Cura oratoris dicturi eos audituros delectat.

2020.12.24 11:37

평리동 조회 수:36

해석은 다음과 같이 되어 있습니다.

The care of an orator about to speak delights those {who are} about to listen.

dicturi가 능동, 미래, 분사의 gen. 같은데, 영어 해석은 abl. 로 된 것 같습니다.

abl.는 .dicturo 이지 않나요?

제 생각에 라틴어 문법에 충실한 해석이라면,

The care of an orator of about to speak으로 해야 하겠지만,

영어권자들이 영어 어법상 자연스럽게 about를 쓴 것 아닐까 합니다.

제 생각이 맞는지요?

한번 봐 주세요.

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
123 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] amicus (2024.01.25) amicus 2024.01.25 32
122 문법관련 질문 [2] ㅇㅇ (2024.01.11) ㅇㅇ 2024.01.11 32
121 문법에 관한 질문 [2] ㅇㅇ (2023.08.01) ㅇㅇ 2023.08.01 32
120 라틴어 Lumen 중성명사에 대하여 질문 입니다! [2] 익명 (2022.10.18) 익명 2022.10.18 32
119 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] JJ (2022.02.27) JJ 2022.02.27 32
118 quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] 평리동 (2022.08.30) 평리동 2022.08.30 32
117 Omnes viri et uxores territae sunt. [2] 평리동 (2021.01.20) 평리동 2021.01.20 32
116 갈리아 전기 질문 [1] ㅎㅇ (2020.01.22) ㅎㅇ 2020.01.22 32
115 incendunt [1] pusthwan (2019.12.06) pusthwan 2019.12.06 32
114 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] 스파이더맨 (2019.07.17) 스파이더맨 2019.07.17 32
113 silesce [1] 글쓴이 (2019.06.26) 글쓴이 2019.06.26 32
112 둘의 차이가 뭔가요? [1] 궁금해요 (2019.06.09) 궁금해요 2019.06.09 32
111 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] 짧은 (2018.10.26) 짧은 2018.10.26 32
110 질문있습니다 [1] 분도 (2018.10.01) 분도 2018.10.01 32
109 문장 해석부탁드립니다! [1] 라틴어 (2018.09.06) 라틴어 2018.09.06 32
108 [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] amicus (2023.08.27) amicus 2023.08.27 31
107 번역 부탁드립니다 [1] festi03 (2023.02.12) festi03 2023.02.12 31
106 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] file 봉봉 (2023.02.06) 봉봉 2023.02.06 31
105 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] 헬린이 (2023.01.06) 헬린이 2023.01.06 31
104 fac iterum 번역이 [1] . (2020.12.02) . 2020.12.02 31

SEARCH

MENU NAVIGATION