장음표시 사용
2020.12.24 11:37
해석은 다음과 같이 되어 있습니다.
The care of an orator about to speak delights those {who are} about to listen.
dicturi가 능동, 미래, 분사의 gen. 같은데, 영어 해석은 abl. 로 된 것 같습니다.
abl.는 .dicturo 이지 않나요?
제 생각에 라틴어 문법에 충실한 해석이라면,
The care of an orator of about to speak으로 해야 하겠지만,
영어권자들이 영어 어법상 자연스럽게 about를 쓴 것 아닐까 합니다.
제 생각이 맞는지요?
한번 봐 주세요.
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1423 | 한글 문장을 라틴어로 번역 좀 부탁드려봅니다 [2] (2017.06.06) | 닐군 | 2017.06.06 | 110 |
1422 | 라틴어로 번역 부탁드려요 [1] (2017.06.07) | Aaeo | 2017.06.07 | 68 |
1421 | 나는 너에게 중독됐다. 라틴어로 번역좀 해주세요. [1] (2017.06.09) | vava | 2017.06.09 | 432 |
1420 | 라틴어로 번역 바르게 했는지 알려주세요 [2] (2017.06.11) | sonhi | 2017.06.11 | 293 |
1419 | 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다!! [1] (2017.06.11) | sopi | 2017.06.11 | 260 |
1418 | 학명 [1] (2017.06.16) | 특이숙 | 2017.06.16 | 110 |
1417 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.06.17) | 뭉 | 2017.06.17 | 108 |
1416 | addiction의 어원 [1] (2017.06.18) | Nairegor | 2017.06.18 | 992 |
1415 | 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2017.06.18) | 윤 | 2017.06.18 | 156 |
1414 | 아름다워져라 라틴어로 [2] (2017.06.20) | 류경주 | 2017.06.20 | 173 |
1413 | 제거 [1] (2017.06.20) | rs | 2017.06.20 | 46 |
1412 | 라틴어로 문장 부탁드립니다..! [1] (2017.06.21) | p군 | 2017.06.21 | 149 |
1411 | 안녕하세요. 질문이 있어 글을 남겨 봅니다. [2] (2017.06.21) | 큰곰 | 2017.06.21 | 81 |
1410 | 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] (2017.06.21) | 레나 | 2017.06.21 | 54 |
1409 | Untitled [2] (2017.06.22) | blackzz | 2017.06.22 | 107 |
1408 | 암녕하세요.문장 번역 부탁드립니다 [4] (2017.06.22) | Th | 2017.06.22 | 172 |
1407 | 불어와 라틴어 단어대 관해 질문 드립니다 [1] (2017.06.27) | 프랑스어 | 2017.06.27 | 156 |
1406 | 질문 드립니다. [2] (2017.06.27) | 뚜벅이 | 2017.06.27 | 39 |
1405 | 문장 한 개 질문드립니다. [1] (2017.06.28) | 라틴어 | 2017.06.28 | 72 |
1404 | 번역부탁드립니다!!(굽신굽신) [1] (2017.06.28) | 5656 | 2017.06.28 | 108 |
분사 연습을 하기에 아주 적절한 문장이네요. 말씀하신것처럼 dicturi는 능동 미래 분사의 속격입니다. 분사는 1) 동사의 의미를 나타내면서 2) 형용사처럼 행동한다는 중요한 특징을 가지고 있습니다. 형용사처럼 행동한다는 것은 즉, 수식하는 명사와 성/수/격을 일치시킨다는 것입니다. dicturi가 남성 단수 속격 형태인 것은 의미상으로 결정된게 아니라 남성 단수 속격인 oratoris를 수식하기 때문입니다. 마찬가지로 audituros 역시 분사인데요, 남성 복수 대격인 이유는 남성 복수 대격인 eos를 수식하기 때문이구요.
분사의 의미를 살려서 해석해보면 다음과 같겠습니다.
말하려고 하는 연설가의(oratoris dicturi) 주의는(cura) 들으려고 하는 그들을(eos audituros) 기쁘게 한다(delectat).