라틴어 문장 질문입니다 3

2019.12.25 12:48

안녕하세요 조회 수:118

안녕하세요.

오랜만에 물어보려고 왔습니다.

시간이 날 때마다 틈틈히 공부하는 중인데 이게 맞나 싶거나 막히는 부분이 있네요.

 

1. jucundo vere amici ambulant in campo.

-> 친구들은 들에서 걷는다? jucundo vere? 검색해도 잘 모르겠는데 이걸 어떻게 번역해야 할까요?

2. 오각이 없다. -> quinque sensus non sunt.

 

3. Ubi linguae latinae studere debemus? -> "어디에서 라틴어를 공부해야 하는가?" 라던데...

왜 linguam latinam이 아니라 linguae latinae인가요? 목적격으로 써야 맞지 않나요?

 

4. 용감한 군대는 조국의 보루가 된다.  -> Exercitus fortis fit praesidium patriae.

된다라는 표현은 fieri를 쓰는 게 맞겠죠? 다르게 표현할 수도 있을까요?

 

5. 아이들은 나무들의 열매들을 즐겨 먹는다.

-> Pueri maducant fructus arborum... 즐겨? 이건 라틴어로 뭐라 할까요?

 

6. 법률은 공정해야 한다. -> Esse를 사용해서 한다면 ''Lex debet iusta esse'' 가 맞을까요?

 

7. 악인들은 모든 일에 있어서 자기의 이익을 좋아한다.  -> mali amant utilitatem suam aqud rem omnem.

 

8. Nihil admirabilius est quam opera dei. ->

9. Nihil rei publicae periculosius  est quam bellum civile. ->

Nihil를 어떻게 해석해야 할까요?

 

10. Nemo miserior est quam bellum peccatori. -> 죄인에게 전쟁보다 ???

Nemo는 어떻게 해석해야 할가요?

 

10. 장군들은 병사들보다 더 용감해야 한다. -> Duces debent fortiores esse quam milites.

esse를 사용한다면 이게 맞을까요?

 

11. 난 이 일이 귀찮다는 것을 알았다. -> scivi res haec esse molesta.

molesta 같은 경우에는 res의 성을 따라가는 게 맞겠죠?

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1123 번역부탁드립니다 [1] gytjs (2018.06.14) gytjs 2018.06.14 86
1122 라틴어 문의드립니다 [1] 지봉 (2018.06.15) 지봉 2018.06.15 116
1121 ㄹㅏ틴어 번역 부탁드립니다...!! [1] summer (2018.06.16) summer 2018.06.16 327
1120 올바르게 해석한 문장인지 모르겠습니다. [1] Iustitia03 (2018.06.16) Iustitia03 2018.06.16 70
1119 라틴어로 번역 문의드립니다 [2] shower333 (2018.06.19) shower333 2018.06.19 117
1118 안녕하세요 [1] 해솜 (2018.06.19) 해솜 2018.06.19 5562
1117 거룩하신 (남자 이름) (여자 이름)가 라틴어로 뭔 지 알고 싶습니다. [1] tato (2018.06.21) tato 2018.06.21 869
1116 라틴어로 번역좀 부탁드려요ㅜㅜ [2] gmltjd0820 (2018.06.21) gmltjd0820 2018.06.21 217
1115 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] sopak (2018.06.22) sopak 2018.06.22 120
1114 라틴어 이게 이뜻맞나요????? [1] 또졍 (2018.06.23) 또졍 2018.06.23 132
1113 번역 부탁드려요~! [1] 라틴어 짱 (2018.06.24) 라틴어 짱 2018.06.24 52
1112 번역 부탁드려요@!@ [1] 라티네이 (2018.06.24) 라티네이 2018.06.24 52
1111 해석부탁드립니다^_^ [1] nemoo (2018.06.25) nemoo 2018.06.25 47
1110 짧은 문장 번역부탁합니다 ~ [1] 나미 (2018.06.25) 나미 2018.06.25 175
1109 한국어 라틴어로 번역부탁드리겠습니다. ㅠㅠ [1] 영원히 사랑할게 (2018.06.25) 영원히 사랑할게 2018.06.25 248
1108 안녕하세요 몇문장만 해석해주시면 감사하겠습니다. [1] 샤랄라 (2018.06.26) 샤랄라 2018.06.26 92
1107 빛나게 바꾸다를 라틴어로 번역하면 어떻게되죠? [1] 공병 (2018.06.28) 공병 2018.06.28 143
1106 순수하게 검다 를 해석하면 어떻게되죠..? [1] 검정 (2018.06.28) 검정 2018.06.28 136
1105 '꽃처럼 아름다운 밤'을 번역 해 주실 수 있으신가요? [1] 앙뇽항셍용 (2018.06.29) 앙뇽항셍용 2018.06.29 185
1104 라틴어 번역좀 부탁드립니다!! [1] 라틴어 (2018.06.29) 라틴어 2018.06.29 77

SEARCH

MENU NAVIGATION