관계대명사 quis의 여성 탈격 질문

2019.08.29 14:15

OH.Y 조회 수:94

공부를 하면 할수록 불규칙 단어들이 너무 많아서 개인적으로 공부할 단어장을 만드는 중입니다.

 

휠록에는 quis의 여성 탈격은 quā로 되어있습니다.

그런데 이 사이트의 사전에는 의문대명사로 그렇고 위키피디아 굴절 용례에도 quō로 되어있는데..

quā는 휠록의 오류일까요?

 

아니면 관계대명사에서는 quā로 쓰고의문대명사에서는 quō로 쓰는 건가요?

한번도 고민을 안해봤던 부분에서 모르는게 나오니 당황스럽네요.

 

추가로 saepe가 saepē로 잘못 나와있습니다! 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1043 안녕하세요 질문 있습니다 [1] ari (2018.09.13) ari 2018.09.13 33
1042 문의 드립니다. [1] vir (2018.09.13) vir 2018.09.13 52
1041 번역 부탁드려도 될까요?? [2] ㅇㅇㅇ (2018.09.13) ㅇㅇㅇ 2018.09.13 120
1040 라틴어 번역 부탁드립니다:) [3] ㅎㄹ (2018.09.16) ㅎㄹ 2018.09.16 128
1039 질문있습니다 [1] ㅇㅇ (2018.09.17) ㅇㅇ 2018.09.17 36
1038 라틴어 질문있습니다 [1] ! (2018.09.19) ! 2018.09.19 159
1037 번역 부탁드립니다! [1] 벚꽃물고기 (2018.09.20) 벚꽃물고기 2018.09.20 1222
1036 번역 부탁드립니다 [1] 부탁드립니다 (2018.09.20) 부탁드립니다 2018.09.20 70
1035 라틴어 도움 부탁드립니다! [1] 문디 (2018.09.22) 문디 2018.09.22 2808
1034 라틴어 번역 부탁드립니다!!! 레터링에 쓰려는 문구인데..ㅠㅠ [2] 부탁해요 (2018.09.24) 부탁해요 2018.09.24 157
1033 번역 좀 꼭 부탁드립니다 [1] 베네딕토 (2018.09.27) 베네딕토 2018.09.27 83
1032 질문 있습니다 [1] ㅇㅇ (2018.09.28) ㅇㅇ 2018.09.28 49
1031 라틴어 번역 부탁드립니다!! [1] 부탁해요 (2018.09.30) 부탁해요 2018.09.30 159
1030 질문있습니다 [1] 분도 (2018.10.01) 분도 2018.10.01 32
1029 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] 대구니 (2018.10.01) 대구니 2018.10.01 86
1028 매번 감사드리고 번역 부닥드립니다. [1] 감사합니다 (2018.10.02) 감사합니다 2018.10.02 49
1027 라틴어 번역을 부탁드려도 될까요? [1] 루리 (2018.10.03) 루리 2018.10.03 73
1026 번역 좀 부탁드려도 될까요? [1] jin (2018.10.03) jin 2018.10.03 95
1025 라틴어 번역 좀 요!! [1] asd9588 (2018.10.05) asd9588 2018.10.05 80
1024 항상 감사드립니다..번역 부탁드릴게요!!! [1] 부탁해요 (2018.10.06) 부탁해요 2018.10.06 63

SEARCH

MENU NAVIGATION