라틴어-한국어 사전 검색

amāricā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (amāricō의 현재 능동태 명령법 2인칭 단수형 )

    형태분석: amāric(어간) + ā(어간모음)

amāricō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: amāricō, amāricāre, amāricāvī, amāricātum

  1. 흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다
  1. I make bitter.
  2. (figuratively) I excite, irritate.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 amāricā

복수 amāricāte

미래단수 amāricātō

amāricātō

복수 amāricātōte

amāricantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 amāricāre

복수 amāricāminī

미래단수 amāricātor

amāricātor

복수 amāricantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 amāricāns

amāricātūrus

수동태 amāricātus

amāricandus

목적분사

대격탈격
형태 amāricātum

amāricātū

예문

  • Nam quodam tempore, cum instinctu diabolico quidam sacerdos et diaconus, Gallici genere, ex praefatis monachis, invidia quadam excitati contra suum abbatem praefatum Iohannem, nimium latenter in tantum amaricati sunt, ut Iudaico more dominum suum dolo circumvenirent et proderent. (ASSERIUS, DE REBUS GESTIS AELFREDI, 96 101:1)

    (, , 101:1)

  • Et abii ad angelum dicens ei, ut daret mihi libellum. Et dicit mihi: " Accipe et devora illum; et faciet amaricare ventrem tuum, sed in ore tuo erit dulcis tamquam mel ". (Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 10 10:9)

    그래서 내가 그 천사에게 가서 작은 두루마리를 달라고 하자, 그가 나에게 말하였습니다. “이것을 받아 삼켜라. 이것이 네 배를 쓰리게 하겠지만 입에는 꿀같이 달 것이다.” (불가타 성경, 요한 묵시록, 10장 10:9)

  • Et accepi libellum de manu angeli et devoravi eum, et erat in ore meo tamquam mel dulcis; et cum devorassem eum, amaricatus est venter meus. (Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 10 10:10)

    그래서 나는 그 천사의 손에서 작은 두루마리를 받아 삼켰습니다. 과연 그것이 입에는 꿀같이 달았지만 먹고 나니 배가 쓰렸습니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 10장 10:10)

유의어

  1. I make bitter

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%

SEARCH

MENU NAVIGATION