고전 발음: []교회 발음: []
기본형: apostatō, apostatāre, apostatāvī, apostātatum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | apostatō (나는) 신앙을 버린다 |
apostatās (너는) 신앙을 버린다 |
apostatat (그는) 신앙을 버린다 |
복수 | apostatāmus (우리는) 신앙을 버린다 |
apostatātis (너희는) 신앙을 버린다 |
apostatant (그들은) 신앙을 버린다 |
|
과거 | 단수 | apostatābam (나는) 신앙을 버리고 있었다 |
apostatābās (너는) 신앙을 버리고 있었다 |
apostatābat (그는) 신앙을 버리고 있었다 |
복수 | apostatābāmus (우리는) 신앙을 버리고 있었다 |
apostatābātis (너희는) 신앙을 버리고 있었다 |
apostatābant (그들은) 신앙을 버리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | apostatābō (나는) 신앙을 버리겠다 |
apostatābis (너는) 신앙을 버리겠다 |
apostatābit (그는) 신앙을 버리겠다 |
복수 | apostatābimus (우리는) 신앙을 버리겠다 |
apostatābitis (너희는) 신앙을 버리겠다 |
apostatābunt (그들은) 신앙을 버리겠다 |
|
완료 | 단수 | apostatāvī (나는) 신앙을 버렸다 |
apostatāvistī (너는) 신앙을 버렸다 |
apostatāvit (그는) 신앙을 버렸다 |
복수 | apostatāvimus (우리는) 신앙을 버렸다 |
apostatāvistis (너희는) 신앙을 버렸다 |
apostatāvērunt, apostatāvēre (그들은) 신앙을 버렸다 |
|
과거완료 | 단수 | apostatāveram (나는) 신앙을 버렸었다 |
apostatāverās (너는) 신앙을 버렸었다 |
apostatāverat (그는) 신앙을 버렸었다 |
복수 | apostatāverāmus (우리는) 신앙을 버렸었다 |
apostatāverātis (너희는) 신앙을 버렸었다 |
apostatāverant (그들은) 신앙을 버렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | apostatāverō (나는) 신앙을 버렸겠다 |
apostatāveris (너는) 신앙을 버렸겠다 |
apostatāverit (그는) 신앙을 버렸겠다 |
복수 | apostatāverimus (우리는) 신앙을 버렸겠다 |
apostatāveritis (너희는) 신앙을 버렸겠다 |
apostatāverint (그들은) 신앙을 버렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | apostator (나는) 신앙을 버려진다 |
apostatāris, apostatāre (너는) 신앙을 버려진다 |
apostatātur (그는) 신앙을 버려진다 |
복수 | apostatāmur (우리는) 신앙을 버려진다 |
apostatāminī (너희는) 신앙을 버려진다 |
apostatantur (그들은) 신앙을 버려진다 |
|
과거 | 단수 | apostatābar (나는) 신앙을 버려지고 있었다 |
apostatābāris, apostatābāre (너는) 신앙을 버려지고 있었다 |
apostatābātur (그는) 신앙을 버려지고 있었다 |
복수 | apostatābāmur (우리는) 신앙을 버려지고 있었다 |
apostatābāminī (너희는) 신앙을 버려지고 있었다 |
apostatābantur (그들은) 신앙을 버려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | apostatābor (나는) 신앙을 버려지겠다 |
apostatāberis, apostatābere (너는) 신앙을 버려지겠다 |
apostatābitur (그는) 신앙을 버려지겠다 |
복수 | apostatābimur (우리는) 신앙을 버려지겠다 |
apostatābiminī (너희는) 신앙을 버려지겠다 |
apostatābuntur (그들은) 신앙을 버려지겠다 |
|
완료 | 단수 | apostātatus sum (나는) 신앙을 버려졌다 |
apostātatus es (너는) 신앙을 버려졌다 |
apostātatus est (그는) 신앙을 버려졌다 |
복수 | apostātatī sumus (우리는) 신앙을 버려졌다 |
apostātatī estis (너희는) 신앙을 버려졌다 |
apostātatī sunt (그들은) 신앙을 버려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | apostātatus eram (나는) 신앙을 버려졌었다 |
apostātatus erās (너는) 신앙을 버려졌었다 |
apostātatus erat (그는) 신앙을 버려졌었다 |
복수 | apostātatī erāmus (우리는) 신앙을 버려졌었다 |
apostātatī erātis (너희는) 신앙을 버려졌었다 |
apostātatī erant (그들은) 신앙을 버려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | apostātatus erō (나는) 신앙을 버려졌겠다 |
apostātatus eris (너는) 신앙을 버려졌겠다 |
apostātatus erit (그는) 신앙을 버려졌겠다 |
복수 | apostātatī erimus (우리는) 신앙을 버려졌겠다 |
apostātatī eritis (너희는) 신앙을 버려졌겠다 |
apostātatī erunt (그들은) 신앙을 버려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | apostatem (나는) 신앙을 버리자 |
apostatēs (너는) 신앙을 버리자 |
apostatet (그는) 신앙을 버리자 |
복수 | apostatēmus (우리는) 신앙을 버리자 |
apostatētis (너희는) 신앙을 버리자 |
apostatent (그들은) 신앙을 버리자 |
|
과거 | 단수 | apostatārem (나는) 신앙을 버리고 있었다 |
apostatārēs (너는) 신앙을 버리고 있었다 |
apostatāret (그는) 신앙을 버리고 있었다 |
복수 | apostatārēmus (우리는) 신앙을 버리고 있었다 |
apostatārētis (너희는) 신앙을 버리고 있었다 |
apostatārent (그들은) 신앙을 버리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | apostatāverim (나는) 신앙을 버렸다 |
apostatāverīs (너는) 신앙을 버렸다 |
apostatāverit (그는) 신앙을 버렸다 |
복수 | apostatāverīmus (우리는) 신앙을 버렸다 |
apostatāverītis (너희는) 신앙을 버렸다 |
apostatāverint (그들은) 신앙을 버렸다 |
|
과거완료 | 단수 | apostatāvissem (나는) 신앙을 버렸었다 |
apostatāvissēs (너는) 신앙을 버렸었다 |
apostatāvisset (그는) 신앙을 버렸었다 |
복수 | apostatāvissēmus (우리는) 신앙을 버렸었다 |
apostatāvissētis (너희는) 신앙을 버렸었다 |
apostatāvissent (그들은) 신앙을 버렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | apostater (나는) 신앙을 버려지자 |
apostatēris, apostatēre (너는) 신앙을 버려지자 |
apostatētur (그는) 신앙을 버려지자 |
복수 | apostatēmur (우리는) 신앙을 버려지자 |
apostatēminī (너희는) 신앙을 버려지자 |
apostatentur (그들은) 신앙을 버려지자 |
|
과거 | 단수 | apostatārer (나는) 신앙을 버려지고 있었다 |
apostatārēris, apostatārēre (너는) 신앙을 버려지고 있었다 |
apostatārētur (그는) 신앙을 버려지고 있었다 |
복수 | apostatārēmur (우리는) 신앙을 버려지고 있었다 |
apostatārēminī (너희는) 신앙을 버려지고 있었다 |
apostatārentur (그들은) 신앙을 버려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | apostātatus sim (나는) 신앙을 버려졌다 |
apostātatus sīs (너는) 신앙을 버려졌다 |
apostātatus sit (그는) 신앙을 버려졌다 |
복수 | apostātatī sīmus (우리는) 신앙을 버려졌다 |
apostātatī sītis (너희는) 신앙을 버려졌다 |
apostātatī sint (그들은) 신앙을 버려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | apostātatus essem (나는) 신앙을 버려졌었다 |
apostātatus essēs (너는) 신앙을 버려졌었다 |
apostātatus esset (그는) 신앙을 버려졌었다 |
복수 | apostātatī essēmus (우리는) 신앙을 버려졌었다 |
apostātatī essētis (너희는) 신앙을 버려졌었다 |
apostātatī essent (그들은) 신앙을 버려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | apostatā (너는) 신앙을 버려라 |
||
복수 | apostatāte (너희는) 신앙을 버려라 |
|||
미래 | 단수 | apostatātō (네가) 신앙을 버리게 해라 |
apostatātō (그가) 신앙을 버리게 해라 |
|
복수 | apostatātōte (너희가) 신앙을 버리게 해라 |
apostatantō (그들이) 신앙을 버리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | apostatāre (너는) 신앙을 버려져라 |
||
복수 | apostatāminī (너희는) 신앙을 버려져라 |
|||
미래 | 단수 | apostatātor (네가) 신앙을 버려지게 해라 |
apostatātor (그가) 신앙을 버려지게 해라 |
|
복수 | apostatantor (그들이) 신앙을 버려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | apostatāre 신앙을 버림 |
apostatāvisse 신앙을 버렸음 |
apostātatūrus esse 신앙을 버리겠음 |
수동태 | apostatārī 신앙을 버려짐 |
apostātatus esse 신앙을 버려졌음 |
apostātatum īrī 신앙을 버려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | apostatāns 신앙을 버리는 |
apostātatūrus 신앙을 버릴 |
|
수동태 | apostātatus 신앙을 버려진 |
apostatandus 신앙을 버려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | apostātatum 신앙을 버리기 위해 |
apostātatū 신앙을 버리기에 |
Initium superbiae hominis apostatare a Deo; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 10 10:14)
주님께서 통치자들의 권좌를 무너뜨리시고 그들의 자리에 양순한 이들을 앉히신다. (불가타 성경, 집회서, 10장 10:14)
Vinum et mulieres apostatare faciunt sensatos; et, qui se iungit fornicariis, peribit: putredo et vermes hereditabunt illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 19 19:2)
술과 여자는 지각 있는 이를 타락시킨다. 창녀들과 놀아나는 자는 매우 무모하다. (불가타 성경, 집회서, 19장 19:2)
Unde Ihesus Sirac dixit,"Initium superbie hominis, apostatare Deo; (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER IV 16:7)
(, , 16:7)
"Initium superbiæ hominis, apostatare a Deo; (ALBERTANO OF BRESCIA, LIBER CONSOLATIONIS ET CONSILII 197:1)
(, 197:1)
Loquente per eos apostata spiritu, qui dixit: (ANNALES XANTENSES QUI DICUNTUR, ANNALES XANTENSES QUI DICUNTUR 83:3)
(, 83:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용