라틴어-한국어 사전 검색

āversātrīx

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: āversātrīx, āversātrīcis

  1. 여성 배교자, 변절자, 탈당자,
  1. apostate (female)

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 āversātrīx

여성 배교자가

āversātrīcēs

여성 배교자들이

속격 āversātrīcis

여성 배교자의

āversātrīcum

여성 배교자들의

여격 āversātrīcī

여성 배교자에게

āversātrīcibus

여성 배교자들에게

대격 āversātrīcem

여성 배교자를

āversātrīcēs

여성 배교자들을

탈격 āversātrīce

여성 배교자로

āversātrīcibus

여성 배교자들로

호격 āversātrīx

여성 배교자야

āversātrīcēs

여성 배교자들아

예문

  • Et dixit Dominus ad me in diebus Iosiae regis: " Numquid vidisti, quae fecerit aversatrix Israel? Abiit sibimet super omnem montem excelsum et sub omni ligno frondoso et fornicata est ibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 3 3:6)

    요시야 임금 시절에 주님께서 나에게 말씀하셨다. “너는 배반자 이스라엘이 한 짓거리를 못 보았느냐? 그가 높은 언덕마다 올라가 온갖 푸른 나무 밑에서 불륜을 저지르지 않았느냐? (불가타 성경, 예레미야서, 3장 3:6)

  • et vidit quia pro eo quod moechata esset aversatrix Israel, dimisissem eam et dedissem ei libellum repudii, et non timuit praevaricatrix Iuda, soror eius, sed abiit et fornicata est etiam ipsa; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 3 3:8)

    내가 보니 배반자 이스라엘이 온갖 간음을 저질렀기에, 나는 그를 내보내며 이혼장을 그에게 들려 주었다. 그런데도 배신자인 자매 유다는 두려워하지 않고 그마저 가서 불륜을 저질렀다. (불가타 성경, 예레미야서, 3장 3:8)

  • Vade et clama sermones istos contra aquilonem et dices: Revertere, aversatrix Israel, ait Dominus, et non avertam faciem meam a vobis, quia pius ego sum, dicit Dominus, et non irascar in perpetuum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 3 3:12)

    가서 북쪽을 향하여 이 말을 선포하여라. 배반자 이스라엘아, 돌아오너라. 주님의 말씀이다. 나는 너에게 성난 얼굴을 보이지 않으리라. 나는 자애로우니 영원히 진노하지 않으리라. 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 3장 3:12)

  • Et dixit Dominus ad me: " Iustificavit animam suam aversatrix Israel comparatione praevaricatricis Iudae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 3 3:11)

    주님께서 나에게 말씀하셨다. “배반자 이스라엘이 배신자 유다보다는 의롭다. (불가타 성경, 예레미야서, 3장 3:11)

유의어

  1. 여성 배교자

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%

SEARCH

MENU NAVIGATION