고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: dēprecābil(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)
형태분석: dēprecābil(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)
형태분석: dēprecābil(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)
형태분석: dēprecābil(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)
기본형: dēprecābilis, dēprecābile
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | dēprecābilior 더 설득당하기 쉬운 (이)가 | dēprecābiliōrēs 더 설득당하기 쉬운 (이)들이 | dēprecābilius 더 설득당하기 쉬운 (것)가 | dēprecābiliōra 더 설득당하기 쉬운 (것)들이 |
속격 | dēprecābiliōris 더 설득당하기 쉬운 (이)의 | dēprecābiliōrium 더 설득당하기 쉬운 (이)들의 | dēprecābiliōris 더 설득당하기 쉬운 (것)의 | dēprecābiliōrium 더 설득당하기 쉬운 (것)들의 |
여격 | dēprecābiliōrī 더 설득당하기 쉬운 (이)에게 | dēprecābiliōribus 더 설득당하기 쉬운 (이)들에게 | dēprecābiliōrī 더 설득당하기 쉬운 (것)에게 | dēprecābiliōribus 더 설득당하기 쉬운 (것)들에게 |
대격 | dēprecābiliōrem 더 설득당하기 쉬운 (이)를 | dēprecābiliōrēs 더 설득당하기 쉬운 (이)들을 | dēprecābilius 더 설득당하기 쉬운 (것)를 | dēprecābiliōra 더 설득당하기 쉬운 (것)들을 |
탈격 | dēprecābiliōre 더 설득당하기 쉬운 (이)로 | dēprecābiliōribus 더 설득당하기 쉬운 (이)들로 | dēprecābiliōre 더 설득당하기 쉬운 (것)로 | dēprecābiliōribus 더 설득당하기 쉬운 (것)들로 |
호격 | dēprecābilior 더 설득당하기 쉬운 (이)야 | dēprecābiliōrēs 더 설득당하기 쉬운 (이)들아 | dēprecābilius 더 설득당하기 쉬운 (것)야 | dēprecābiliōra 더 설득당하기 쉬운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | dēprecābilis 설득당하기 쉬운 (이)가 | dēprecābilior 더 설득당하기 쉬운 (이)가 | dēprecābillimus 가장 설득당하기 쉬운 (이)가 |
부사 | dēprecābiliter | dēprecābilius | dēprecābillimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Convertere, Domine, usquequo Et deprecabilis esto super servos tuos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 90 90:13)
돌아오소서, 주님, 언제까지리이까? 당신 종들에게 자비를 베푸소서. (불가타 성경, 시편, 90장 90:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용