고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēprendō, dēprendere, dēprendī, dēprensum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēprendō (나는) dēprehendō는다 |
dēprendis (너는) dēprehendō는다 |
dēprendit (그는) dēprehendō는다 |
복수 | dēprendimus (우리는) dēprehendō는다 |
dēprenditis (너희는) dēprehendō는다 |
dēprendunt (그들은) dēprehendō는다 |
|
과거 | 단수 | dēprendēbam (나는) dēprehendō고 있었다 |
dēprendēbās (너는) dēprehendō고 있었다 |
dēprendēbat (그는) dēprehendō고 있었다 |
복수 | dēprendēbāmus (우리는) dēprehendō고 있었다 |
dēprendēbātis (너희는) dēprehendō고 있었다 |
dēprendēbant (그들은) dēprehendō고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēprendam (나는) dēprehendō겠다 |
dēprendēs (너는) dēprehendō겠다 |
dēprendet (그는) dēprehendō겠다 |
복수 | dēprendēmus (우리는) dēprehendō겠다 |
dēprendētis (너희는) dēprehendō겠다 |
dēprendent (그들은) dēprehendō겠다 |
|
완료 | 단수 | dēprendī (나는) dēprehendō었다 |
dēprendistī (너는) dēprehendō었다 |
dēprendit (그는) dēprehendō었다 |
복수 | dēprendimus (우리는) dēprehendō었다 |
dēprendistis (너희는) dēprehendō었다 |
dēprendērunt, dēprendēre (그들은) dēprehendō었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēprenderam (나는) dēprehendō었었다 |
dēprenderās (너는) dēprehendō었었다 |
dēprenderat (그는) dēprehendō었었다 |
복수 | dēprenderāmus (우리는) dēprehendō었었다 |
dēprenderātis (너희는) dēprehendō었었다 |
dēprenderant (그들은) dēprehendō었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēprenderō (나는) dēprehendō었겠다 |
dēprenderis (너는) dēprehendō었겠다 |
dēprenderit (그는) dēprehendō었겠다 |
복수 | dēprenderimus (우리는) dēprehendō었겠다 |
dēprenderitis (너희는) dēprehendō었겠다 |
dēprenderint (그들은) dēprehendō었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēprendor (나는) dēprehendō어진다 |
dēprenderis, dēprendere (너는) dēprehendō어진다 |
dēprenditur (그는) dēprehendō어진다 |
복수 | dēprendimur (우리는) dēprehendō어진다 |
dēprendiminī (너희는) dēprehendō어진다 |
dēprenduntur (그들은) dēprehendō어진다 |
|
과거 | 단수 | dēprendēbar (나는) dēprehendō어지고 있었다 |
dēprendēbāris, dēprendēbāre (너는) dēprehendō어지고 있었다 |
dēprendēbātur (그는) dēprehendō어지고 있었다 |
복수 | dēprendēbāmur (우리는) dēprehendō어지고 있었다 |
dēprendēbāminī (너희는) dēprehendō어지고 있었다 |
dēprendēbantur (그들은) dēprehendō어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēprendar (나는) dēprehendō어지겠다 |
dēprendēris, dēprendēre (너는) dēprehendō어지겠다 |
dēprendētur (그는) dēprehendō어지겠다 |
복수 | dēprendēmur (우리는) dēprehendō어지겠다 |
dēprendēminī (너희는) dēprehendō어지겠다 |
dēprendentur (그들은) dēprehendō어지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēprensus sum (나는) dēprehendō어졌다 |
dēprensus es (너는) dēprehendō어졌다 |
dēprensus est (그는) dēprehendō어졌다 |
복수 | dēprensī sumus (우리는) dēprehendō어졌다 |
dēprensī estis (너희는) dēprehendō어졌다 |
dēprensī sunt (그들은) dēprehendō어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēprensus eram (나는) dēprehendō어졌었다 |
dēprensus erās (너는) dēprehendō어졌었다 |
dēprensus erat (그는) dēprehendō어졌었다 |
복수 | dēprensī erāmus (우리는) dēprehendō어졌었다 |
dēprensī erātis (너희는) dēprehendō어졌었다 |
dēprensī erant (그들은) dēprehendō어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēprensus erō (나는) dēprehendō어졌겠다 |
dēprensus eris (너는) dēprehendō어졌겠다 |
dēprensus erit (그는) dēprehendō어졌겠다 |
복수 | dēprensī erimus (우리는) dēprehendō어졌겠다 |
dēprensī eritis (너희는) dēprehendō어졌겠다 |
dēprensī erunt (그들은) dēprehendō어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēprendam (나는) dēprehendō자 |
dēprendās (너는) dēprehendō자 |
dēprendat (그는) dēprehendō자 |
복수 | dēprendāmus (우리는) dēprehendō자 |
dēprendātis (너희는) dēprehendō자 |
dēprendant (그들은) dēprehendō자 |
|
과거 | 단수 | dēprenderem (나는) dēprehendō고 있었다 |
dēprenderēs (너는) dēprehendō고 있었다 |
dēprenderet (그는) dēprehendō고 있었다 |
복수 | dēprenderēmus (우리는) dēprehendō고 있었다 |
dēprenderētis (너희는) dēprehendō고 있었다 |
dēprenderent (그들은) dēprehendō고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēprenderim (나는) dēprehendō었다 |
dēprenderīs (너는) dēprehendō었다 |
dēprenderit (그는) dēprehendō었다 |
복수 | dēprenderīmus (우리는) dēprehendō었다 |
dēprenderītis (너희는) dēprehendō었다 |
dēprenderint (그들은) dēprehendō었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēprendissem (나는) dēprehendō었었다 |
dēprendissēs (너는) dēprehendō었었다 |
dēprendisset (그는) dēprehendō었었다 |
복수 | dēprendissēmus (우리는) dēprehendō었었다 |
dēprendissētis (너희는) dēprehendō었었다 |
dēprendissent (그들은) dēprehendō었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēprendar (나는) dēprehendō어지자 |
dēprendāris, dēprendāre (너는) dēprehendō어지자 |
dēprendātur (그는) dēprehendō어지자 |
복수 | dēprendāmur (우리는) dēprehendō어지자 |
dēprendāminī (너희는) dēprehendō어지자 |
dēprendantur (그들은) dēprehendō어지자 |
|
과거 | 단수 | dēprenderer (나는) dēprehendō어지고 있었다 |
dēprenderēris, dēprenderēre (너는) dēprehendō어지고 있었다 |
dēprenderētur (그는) dēprehendō어지고 있었다 |
복수 | dēprenderēmur (우리는) dēprehendō어지고 있었다 |
dēprenderēminī (너희는) dēprehendō어지고 있었다 |
dēprenderentur (그들은) dēprehendō어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēprensus sim (나는) dēprehendō어졌다 |
dēprensus sīs (너는) dēprehendō어졌다 |
dēprensus sit (그는) dēprehendō어졌다 |
복수 | dēprensī sīmus (우리는) dēprehendō어졌다 |
dēprensī sītis (너희는) dēprehendō어졌다 |
dēprensī sint (그들은) dēprehendō어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēprensus essem (나는) dēprehendō어졌었다 |
dēprensus essēs (너는) dēprehendō어졌었다 |
dēprensus esset (그는) dēprehendō어졌었다 |
복수 | dēprensī essēmus (우리는) dēprehendō어졌었다 |
dēprensī essētis (너희는) dēprehendō어졌었다 |
dēprensī essent (그들은) dēprehendō어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēprende (너는) dēprehendō어라 |
||
복수 | dēprendite (너희는) dēprehendō어라 |
|||
미래 | 단수 | dēprenditō (네가) dēprehendō게 해라 |
dēprenditō (그가) dēprehendō게 해라 |
|
복수 | dēprenditōte (너희가) dēprehendō게 해라 |
dēprenduntō (그들이) dēprehendō게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēprendere (너는) dēprehendō어져라 |
||
복수 | dēprendiminī (너희는) dēprehendō어져라 |
|||
미래 | 단수 | dēprenditor (네가) dēprehendō어지게 해라 |
dēprenditor (그가) dēprehendō어지게 해라 |
|
복수 | dēprenduntor (그들이) dēprehendō어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēprendere dēprehendō음 |
dēprendisse dēprehendō었음 |
dēprensūrus esse dēprehendō겠음 |
수동태 | dēprendī dēprehendō어짐 |
dēprensus esse dēprehendō어졌음 |
dēprensum īrī dēprehendō어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēprendēns dēprehendō는 |
dēprensūrus dēprehendō을 |
|
수동태 | dēprensus dēprehendō어진 |
dēprendendus dēprehendō어질 |
Illum tamen habitum in me maxime deprendo (quare enim non verum ut medico fatear ? (Seneca, De Tranquillitate Animi, Liber IX, ad Serenum: de tranquillitate animi 3:1)
(세네카, , 3:1)
"sentio, pervigiles acuunt suspiria questus, numquam in pace sopor, quotiens haec ora natare fletibus et magnas latrantia pectora curas admota deprendo manu?" (Statius, P. Papinius, Thebais, book 2 2:125)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 2권 2:125)
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용