고전 발음: []교회 발음: []
기본형: dēproperō, dēproperāre
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēproperō (나는) 서두른다 |
dēproperās (너는) 서두른다 |
dēproperat (그는) 서두른다 |
복수 | dēproperāmus (우리는) 서두른다 |
dēproperātis (너희는) 서두른다 |
dēproperant (그들은) 서두른다 |
|
과거 | 단수 | dēproperābam (나는) 서두르고 있었다 |
dēproperābās (너는) 서두르고 있었다 |
dēproperābat (그는) 서두르고 있었다 |
복수 | dēproperābāmus (우리는) 서두르고 있었다 |
dēproperābātis (너희는) 서두르고 있었다 |
dēproperābant (그들은) 서두르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēproperābō (나는) 서두르겠다 |
dēproperābis (너는) 서두르겠다 |
dēproperābit (그는) 서두르겠다 |
복수 | dēproperābimus (우리는) 서두르겠다 |
dēproperābitis (너희는) 서두르겠다 |
dēproperābunt (그들은) 서두르겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēproperor (나는) 서둘러진다 |
dēproperāris, dēproperāre (너는) 서둘러진다 |
dēproperātur (그는) 서둘러진다 |
복수 | dēproperāmur (우리는) 서둘러진다 |
dēproperāminī (너희는) 서둘러진다 |
dēproperantur (그들은) 서둘러진다 |
|
과거 | 단수 | dēproperābar (나는) 서둘러지고 있었다 |
dēproperābāris, dēproperābāre (너는) 서둘러지고 있었다 |
dēproperābātur (그는) 서둘러지고 있었다 |
복수 | dēproperābāmur (우리는) 서둘러지고 있었다 |
dēproperābāminī (너희는) 서둘러지고 있었다 |
dēproperābantur (그들은) 서둘러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēproperābor (나는) 서둘러지겠다 |
dēproperāberis, dēproperābere (너는) 서둘러지겠다 |
dēproperābitur (그는) 서둘러지겠다 |
복수 | dēproperābimur (우리는) 서둘러지겠다 |
dēproperābiminī (너희는) 서둘러지겠다 |
dēproperābuntur (그들은) 서둘러지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēproperem (나는) 서두르자 |
dēproperēs (너는) 서두르자 |
dēproperet (그는) 서두르자 |
복수 | dēproperēmus (우리는) 서두르자 |
dēproperētis (너희는) 서두르자 |
dēproperent (그들은) 서두르자 |
|
과거 | 단수 | dēproperārem (나는) 서두르고 있었다 |
dēproperārēs (너는) 서두르고 있었다 |
dēproperāret (그는) 서두르고 있었다 |
복수 | dēproperārēmus (우리는) 서두르고 있었다 |
dēproperārētis (너희는) 서두르고 있었다 |
dēproperārent (그들은) 서두르고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēproperer (나는) 서둘러지자 |
dēproperēris, dēproperēre (너는) 서둘러지자 |
dēproperētur (그는) 서둘러지자 |
복수 | dēproperēmur (우리는) 서둘러지자 |
dēproperēminī (너희는) 서둘러지자 |
dēproperentur (그들은) 서둘러지자 |
|
과거 | 단수 | dēproperārer (나는) 서둘러지고 있었다 |
dēproperārēris, dēproperārēre (너는) 서둘러지고 있었다 |
dēproperārētur (그는) 서둘러지고 있었다 |
복수 | dēproperārēmur (우리는) 서둘러지고 있었다 |
dēproperārēminī (너희는) 서둘러지고 있었다 |
dēproperārentur (그들은) 서둘러지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēproperā (너는) 서둘러라 |
||
복수 | dēproperāte (너희는) 서둘러라 |
|||
미래 | 단수 | dēproperātō (네가) 서두르게 해라 |
dēproperātō (그가) 서두르게 해라 |
|
복수 | dēproperātōte (너희가) 서두르게 해라 |
dēproperantō (그들이) 서두르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēproperāre (너는) 서둘러져라 |
||
복수 | dēproperāminī (너희는) 서둘러져라 |
|||
미래 | 단수 | dēproperātor (네가) 서둘러지게 해라 |
dēproperātor (그가) 서둘러지게 해라 |
|
복수 | dēproperantor (그들이) 서둘러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēproperāre 서두름 |
||
수동태 | dēproperārī 서둘러짐 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēproperāns 서두르는 |
||
수동태 | dēproperandus 서둘러질 |
quis udo deproperare apio coronas curatve myrto? (Q. Horatius Flaccus, Carmina, Book 2, Poem 7 7:6)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , Book 2권, 7:6)
O. Propere cito intro ite et cito deproperate. (T. Maccius Plautus, Casina, act 3, scene 6 6:75)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 6:75)
prius quam Venus expergiscatur, prius deproperant sedulo sacruficare; (T. Maccius Plautus, Poenulus, act 1, scene 2 2:176)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:176)
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용