고전 발음: []교회 발음: []
기본형: dētrectātiō, dētrectātiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | dētrectātiō 거절이 | dētrectātiōnēs 거절들이 |
속격 | dētrectātiōnis 거절의 | dētrectātiōnum 거절들의 |
여격 | dētrectātiōnī 거절에게 | dētrectātiōnibus 거절들에게 |
대격 | dētrectātiōnem 거절을 | dētrectātiōnēs 거절들을 |
탈격 | dētrectātiōne 거절로 | dētrectātiōnibus 거절들로 |
호격 | dētrectātiō 거절아 | dētrectātiōnēs 거절들아 |
Unde saepe contingit quod ex tali conversatione amantium status a vulgi detrectationibus turpiter diffamatur, et quandoque vix inceptus quasi perfectus divulgatur amor, et bonorum propositum impeditur. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, H. Loquitur nobilior nobiliori 36:9)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, H. 상층 귀족남성이 같은 계층의 여자와 나누는 이야기 36:9)
tumultus proximi initium non cupiditate vel odio, quae multos exercitus in discordiam egere, ac ne detrectatione quidem aut formidine periculorum: (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 83 83:3)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 83장 83:3)
non enim detrectationem munerum militiae, sed apertam defectionem a populo Romano esse. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXVII 143:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 143:1)
Invidia denotes looking askance, as a sign that a man grudges something to another, from moral or immoral motives, not necessarily, though especially, from self-love, like ὑποψία; whereas livor (from χλεύη, or χλοιά), denotes the self-tormenting envy, which poisons the whole soul, and deprives the body itself of its fresh healthy color. 2. Invidia is the usual term for envy, whether active, as that which a man harbors, or passive, as a state in which a man stands; whereas invidentia is a new term of Cicero’s for the envy which a man harbors. 3. Invidia and livor denote envy as a temporary state, whereas malignitas as an habitual quality and disposition, in opp. to goodness of heart. The invidus and lividus grudge particular persons particular advantages, in particular cases; but the malignus wishes well to nobody but himself. 4. Invidia, livor, malignitas, denote a feeling and state of mind, whereas obtrectatio denotes an action, or manner of acting, proceeding from this feeling, inasmuch as it seeks to injure the envied person by dishonorable means, namely, detraction. Obtrectatio can scarcely be conceived as existing without invidia, but invidia may without obtrectatio, if the envious person is too cowardly to enter into conflict with the envied. 5. Obtrectatio supposes a rival, and has its origin in jealousy; whereas detrectatio only an enemy in general, and proceeds principally from antipathy. (iii. 65.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용