고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: dūc(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + mus(인칭어미) + uxōr(어간) + em(어미)
기본형: dūcō uxōrem
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dūcō uxōrem (나는) 아내를 맞이한다 |
dūcis uxōrem (너는) 아내를 맞이한다 |
dūcit uxōrem (그는) 아내를 맞이한다 |
복수 | dūcimus uxōrem (우리는) 아내를 맞이한다 |
dūcitis uxōrem (너희는) 아내를 맞이한다 |
dūcunt uxōrem (그들은) 아내를 맞이한다 |
|
과거 | 단수 | dūcēbam uxōrem (나는) 아내를 맞이하고 있었다 |
dūcēbās uxōrem (너는) 아내를 맞이하고 있었다 |
dūcēbat uxōrem (그는) 아내를 맞이하고 있었다 |
복수 | dūcēbāmus uxōrem (우리는) 아내를 맞이하고 있었다 |
dūcēbātis uxōrem (너희는) 아내를 맞이하고 있었다 |
dūcēbant uxōrem (그들은) 아내를 맞이하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dūcam uxōrem (나는) 아내를 맞이하겠다 |
dūcēs uxōrem (너는) 아내를 맞이하겠다 |
dūcet uxōrem (그는) 아내를 맞이하겠다 |
복수 | dūcēmus uxōrem (우리는) 아내를 맞이하겠다 |
dūcētis uxōrem (너희는) 아내를 맞이하겠다 |
dūcent uxōrem (그들은) 아내를 맞이하겠다 |
|
완료 | 단수 | dūxī uxōrem (나는) 아내를 맞이했다 |
dūxistī uxōrem (너는) 아내를 맞이했다 |
dūxit uxōrem (그는) 아내를 맞이했다 |
복수 | dūximus uxōrem (우리는) 아내를 맞이했다 |
dūxistis uxōrem (너희는) 아내를 맞이했다 |
dūxērunt uxōrem (그들은) 아내를 맞이했다 |
|
과거완료 | 단수 | dūxeram uxōrem (나는) 아내를 맞이했었다 |
dūxerās uxōrem (너는) 아내를 맞이했었다 |
dūxerat uxōrem (그는) 아내를 맞이했었다 |
복수 | dūxerāmus uxōrem (우리는) 아내를 맞이했었다 |
dūxerātis uxōrem (너희는) 아내를 맞이했었다 |
dūxerant uxōrem (그들은) 아내를 맞이했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dūxerō uxōrem (나는) 아내를 맞이했겠다 |
dūxeris uxōrem (너는) 아내를 맞이했겠다 |
dūxerit uxōrem (그는) 아내를 맞이했겠다 |
복수 | dūxerimus uxōrem (우리는) 아내를 맞이했겠다 |
dūxeritis uxōrem (너희는) 아내를 맞이했겠다 |
dūxerint uxōrem (그들은) 아내를 맞이했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dūcor uxōrem (나는) 아내를 맞이된다 |
dūceris uxōrem (너는) 아내를 맞이된다 |
dūcitur uxōrem (그는) 아내를 맞이된다 |
복수 | dūcimur uxōrem (우리는) 아내를 맞이된다 |
dūciminī uxōrem (너희는) 아내를 맞이된다 |
dūcuntur uxōrem (그들은) 아내를 맞이된다 |
|
과거 | 단수 | dūcēbar uxōrem (나는) 아내를 맞이되고 있었다 |
dūcēbāris uxōrem (너는) 아내를 맞이되고 있었다 |
dūcēbātur uxōrem (그는) 아내를 맞이되고 있었다 |
복수 | dūcēbāmur uxōrem (우리는) 아내를 맞이되고 있었다 |
dūcēbāminī uxōrem (너희는) 아내를 맞이되고 있었다 |
dūcēbantur uxōrem (그들은) 아내를 맞이되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dūcar uxōrem (나는) 아내를 맞이되겠다 |
dūcēris uxōrem (너는) 아내를 맞이되겠다 |
dūcētur uxōrem (그는) 아내를 맞이되겠다 |
복수 | dūcēmur uxōrem (우리는) 아내를 맞이되겠다 |
dūcēminī uxōrem (너희는) 아내를 맞이되겠다 |
dūcentur uxōrem (그들은) 아내를 맞이되겠다 |
|
완료 | 단수 | ductus sum uxōrem (나는) 아내를 맞이되었다 |
ductus es uxōrem (너는) 아내를 맞이되었다 |
ductus est uxōrem (그는) 아내를 맞이되었다 |
복수 | ductī sumus uxōrem (우리는) 아내를 맞이되었다 |
ductī estis uxōrem (너희는) 아내를 맞이되었다 |
ductī sunt uxōrem (그들은) 아내를 맞이되었다 |
|
과거완료 | 단수 | ductus eram uxōrem (나는) 아내를 맞이되었었다 |
ductus erās uxōrem (너는) 아내를 맞이되었었다 |
ductus erat uxōrem (그는) 아내를 맞이되었었다 |
복수 | ductī erāmus uxōrem (우리는) 아내를 맞이되었었다 |
ductī erātis uxōrem (너희는) 아내를 맞이되었었다 |
ductī erant uxōrem (그들은) 아내를 맞이되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ductus erō uxōrem (나는) 아내를 맞이되었겠다 |
ductus eris uxōrem (너는) 아내를 맞이되었겠다 |
ductus erit uxōrem (그는) 아내를 맞이되었겠다 |
복수 | ductī erimus uxōrem (우리는) 아내를 맞이되었겠다 |
ductī eritis uxōrem (너희는) 아내를 맞이되었겠다 |
ductī erunt uxōrem (그들은) 아내를 맞이되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dūcam uxōrem (나는) 아내를 맞이하자 |
dūcās uxōrem (너는) 아내를 맞이하자 |
dūcat uxōrem (그는) 아내를 맞이하자 |
복수 | dūcāmus uxōrem (우리는) 아내를 맞이하자 |
dūcātis uxōrem (너희는) 아내를 맞이하자 |
dūcant uxōrem (그들은) 아내를 맞이하자 |
|
과거 | 단수 | dūcerem uxōrem (나는) 아내를 맞이하고 있었다 |
dūcerēs uxōrem (너는) 아내를 맞이하고 있었다 |
dūceret uxōrem (그는) 아내를 맞이하고 있었다 |
복수 | dūcerēmus uxōrem (우리는) 아내를 맞이하고 있었다 |
dūcerētis uxōrem (너희는) 아내를 맞이하고 있었다 |
dūcerent uxōrem (그들은) 아내를 맞이하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dūxerim uxōrem (나는) 아내를 맞이했다 |
dūxerīs uxōrem (너는) 아내를 맞이했다 |
dūxerit uxōrem (그는) 아내를 맞이했다 |
복수 | dūxerīmus uxōrem (우리는) 아내를 맞이했다 |
dūxerītis uxōrem (너희는) 아내를 맞이했다 |
dūxerint uxōrem (그들은) 아내를 맞이했다 |
|
과거완료 | 단수 | dūxissem uxōrem (나는) 아내를 맞이했었다 |
dūxissēs uxōrem (너는) 아내를 맞이했었다 |
dūxisset uxōrem (그는) 아내를 맞이했었다 |
복수 | dūxissēmus uxōrem (우리는) 아내를 맞이했었다 |
dūxissētis uxōrem (너희는) 아내를 맞이했었다 |
dūxissent uxōrem (그들은) 아내를 맞이했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dūcar uxōrem (나는) 아내를 맞이되자 |
dūcāris uxōrem (너는) 아내를 맞이되자 |
dūcātur uxōrem (그는) 아내를 맞이되자 |
복수 | dūcāmur uxōrem (우리는) 아내를 맞이되자 |
dūcāminī uxōrem (너희는) 아내를 맞이되자 |
dūcantur uxōrem (그들은) 아내를 맞이되자 |
|
과거 | 단수 | dūcerer uxōrem (나는) 아내를 맞이되고 있었다 |
dūcerēris uxōrem (너는) 아내를 맞이되고 있었다 |
dūcerētur uxōrem (그는) 아내를 맞이되고 있었다 |
복수 | dūcerēmur uxōrem (우리는) 아내를 맞이되고 있었다 |
dūcerēminī uxōrem (너희는) 아내를 맞이되고 있었다 |
dūcerentur uxōrem (그들은) 아내를 맞이되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ductus sim uxōrem (나는) 아내를 맞이되었다 |
ductus sīs uxōrem (너는) 아내를 맞이되었다 |
ductus sit uxōrem (그는) 아내를 맞이되었다 |
복수 | ductī sīmus uxōrem (우리는) 아내를 맞이되었다 |
ductī sītis uxōrem (너희는) 아내를 맞이되었다 |
ductī sint uxōrem (그들은) 아내를 맞이되었다 |
|
과거완료 | 단수 | ductus essem uxōrem (나는) 아내를 맞이되었었다 |
ductus essēs uxōrem (너는) 아내를 맞이되었었다 |
ductus esset uxōrem (그는) 아내를 맞이되었었다 |
복수 | ductī essēmus uxōrem (우리는) 아내를 맞이되었었다 |
ductī essētis uxōrem (너희는) 아내를 맞이되었었다 |
ductī essent uxōrem (그들은) 아내를 맞이되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dūce uxōrem (너는) 아내를 맞이해라 |
||
복수 | dūcite uxōrem (너희는) 아내를 맞이해라 |
|||
미래 | 단수 | dūcitō uxōrem (네가) 아내를 맞이하게 해라 |
dūcitō uxōrem (그가) 아내를 맞이하게 해라 |
|
복수 | dūcitōte uxōrem (너희가) 아내를 맞이하게 해라 |
dūcuntō uxōrem (그들이) 아내를 맞이하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dūcere uxōrem (너는) 아내를 맞이되어라 |
||
복수 | dūciminī uxōrem (너희는) 아내를 맞이되어라 |
|||
미래 | 단수 | dūcitor uxōrem (네가) 아내를 맞이되게 해라 |
dūcitor uxōrem (그가) 아내를 맞이되게 해라 |
|
복수 | dūcuntor uxōrem (그들이) 아내를 맞이되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dūcere uxōrem 아내를 맞이함 |
dūxisse uxōrem 아내를 맞이했음 |
ductūrus esse uxōrem 아내를 맞이하겠음 |
수동태 | dūcī uxōrem 아내를 맞이됨 |
ductus esse uxōrem 아내를 맞이되었음 |
ductum īrī uxōrem 아내를 맞이되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dūcēns uxōrem 아내를 맞이하는 |
ductūrus uxōrem 아내를 맞이할 |
|
수동태 | ductus uxōrem 아내를 맞이된 |
dūcendus uxōrem 아내를 맞이될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | ductum uxōrem 아내를 맞이하기 위해 |
ductū uxōrem 아내를 맞이하기에 |
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용