고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: ēmendīcō, ēmendīcāre, ēmendīcāvī, ēmendīcātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēmendīcō (나는) 애원한다 |
ēmendīcās (너는) 애원한다 |
ēmendīcat (그는) 애원한다 |
복수 | ēmendīcāmus (우리는) 애원한다 |
ēmendīcātis (너희는) 애원한다 |
ēmendīcant (그들은) 애원한다 |
|
과거 | 단수 | ēmendīcābam (나는) 애원하고 있었다 |
ēmendīcābās (너는) 애원하고 있었다 |
ēmendīcābat (그는) 애원하고 있었다 |
복수 | ēmendīcābāmus (우리는) 애원하고 있었다 |
ēmendīcābātis (너희는) 애원하고 있었다 |
ēmendīcābant (그들은) 애원하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēmendīcābō (나는) 애원하겠다 |
ēmendīcābis (너는) 애원하겠다 |
ēmendīcābit (그는) 애원하겠다 |
복수 | ēmendīcābimus (우리는) 애원하겠다 |
ēmendīcābitis (너희는) 애원하겠다 |
ēmendīcābunt (그들은) 애원하겠다 |
|
완료 | 단수 | ēmendīcāvī (나는) 애원했다 |
ēmendīcāvistī (너는) 애원했다 |
ēmendīcāvit (그는) 애원했다 |
복수 | ēmendīcāvimus (우리는) 애원했다 |
ēmendīcāvistis (너희는) 애원했다 |
ēmendīcāvērunt, ēmendīcāvēre (그들은) 애원했다 |
|
과거완료 | 단수 | ēmendīcāveram (나는) 애원했었다 |
ēmendīcāverās (너는) 애원했었다 |
ēmendīcāverat (그는) 애원했었다 |
복수 | ēmendīcāverāmus (우리는) 애원했었다 |
ēmendīcāverātis (너희는) 애원했었다 |
ēmendīcāverant (그들은) 애원했었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēmendīcāverō (나는) 애원했겠다 |
ēmendīcāveris (너는) 애원했겠다 |
ēmendīcāverit (그는) 애원했겠다 |
복수 | ēmendīcāverimus (우리는) 애원했겠다 |
ēmendīcāveritis (너희는) 애원했겠다 |
ēmendīcāverint (그들은) 애원했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēmendīcem (나는) 애원하자 |
ēmendīcēs (너는) 애원하자 |
ēmendīcet (그는) 애원하자 |
복수 | ēmendīcēmus (우리는) 애원하자 |
ēmendīcētis (너희는) 애원하자 |
ēmendīcent (그들은) 애원하자 |
|
과거 | 단수 | ēmendīcārem (나는) 애원하고 있었다 |
ēmendīcārēs (너는) 애원하고 있었다 |
ēmendīcāret (그는) 애원하고 있었다 |
복수 | ēmendīcārēmus (우리는) 애원하고 있었다 |
ēmendīcārētis (너희는) 애원하고 있었다 |
ēmendīcārent (그들은) 애원하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēmendīcāverim (나는) 애원했다 |
ēmendīcāverīs (너는) 애원했다 |
ēmendīcāverit (그는) 애원했다 |
복수 | ēmendīcāverīmus (우리는) 애원했다 |
ēmendīcāverītis (너희는) 애원했다 |
ēmendīcāverint (그들은) 애원했다 |
|
과거완료 | 단수 | ēmendīcāvissem (나는) 애원했었다 |
ēmendīcāvissēs (너는) 애원했었다 |
ēmendīcāvisset (그는) 애원했었다 |
복수 | ēmendīcāvissēmus (우리는) 애원했었다 |
ēmendīcāvissētis (너희는) 애원했었다 |
ēmendīcāvissent (그들은) 애원했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēmendīcer (나는) 애원되자 |
ēmendīcēris, ēmendīcēre (너는) 애원되자 |
ēmendīcētur (그는) 애원되자 |
복수 | ēmendīcēmur (우리는) 애원되자 |
ēmendīcēminī (너희는) 애원되자 |
ēmendīcentur (그들은) 애원되자 |
|
과거 | 단수 | ēmendīcārer (나는) 애원되고 있었다 |
ēmendīcārēris, ēmendīcārēre (너는) 애원되고 있었다 |
ēmendīcārētur (그는) 애원되고 있었다 |
복수 | ēmendīcārēmur (우리는) 애원되고 있었다 |
ēmendīcārēminī (너희는) 애원되고 있었다 |
ēmendīcārentur (그들은) 애원되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēmendīcātus sim (나는) 애원되었다 |
ēmendīcātus sīs (너는) 애원되었다 |
ēmendīcātus sit (그는) 애원되었다 |
복수 | ēmendīcātī sīmus (우리는) 애원되었다 |
ēmendīcātī sītis (너희는) 애원되었다 |
ēmendīcātī sint (그들은) 애원되었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēmendīcātus essem (나는) 애원되었었다 |
ēmendīcātus essēs (너는) 애원되었었다 |
ēmendīcātus esset (그는) 애원되었었다 |
복수 | ēmendīcātī essēmus (우리는) 애원되었었다 |
ēmendīcātī essētis (너희는) 애원되었었다 |
ēmendīcātī essent (그들은) 애원되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēmendīcā (너는) 애원해라 |
||
복수 | ēmendīcāte (너희는) 애원해라 |
|||
미래 | 단수 | ēmendīcātō (네가) 애원하게 해라 |
ēmendīcātō (그가) 애원하게 해라 |
|
복수 | ēmendīcātōte (너희가) 애원하게 해라 |
ēmendīcantō (그들이) 애원하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēmendīcāre (너는) 애원되어라 |
||
복수 | ēmendīcāminī (너희는) 애원되어라 |
|||
미래 | 단수 | ēmendīcātor (네가) 애원되게 해라 |
ēmendīcātor (그가) 애원되게 해라 |
|
복수 | ēmendīcantor (그들이) 애원되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēmendīcāre 애원함 |
ēmendīcāvisse 애원했음 |
ēmendīcātūrus esse 애원하겠음 |
수동태 | ēmendīcārī 애원됨 |
ēmendīcātus esse 애원되었음 |
ēmendīcātum īrī 애원되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēmendīcāns 애원하는 |
ēmendīcātūrus 애원할 |
|
수동태 | ēmendīcātus 애원된 |
ēmendīcandus 애원될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | ēmendīcātum 애원하기 위해 |
ēmendīcātū 애원하기에 |
ut enim quidam monumentis suis testati sunt, in Hispania pro consule et a sociis pecunias accepit emendicatas in auxilium aeris alieni et Lusitanorum quaedam oppida, quanquam nec imperata detrectarent et aduenienti portas patefacerent, diripuit hostiliter. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Iulius, chapter 54 1:2)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 54장 1:2)
ex nocturno uisu etiam stipem quotannis die certo emendicabat a populo cauam manum asses porrigentibus praebens. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Augustus, chapter 91 2:3)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 91장 2:3)
Antiqua nobis consuetudo aperte demonstrat, et veterum illud ordo deposcit, ut inde iustitiae praecipue inquiratur effectus, ubi sapientia ipsa manifeste cognoscitur sibi domicilium invenisse, et rationis veritatem potius ex fontis quaerere plenitudine quam ex parvorum tenuitate rivorum emendicata postulare suffragia. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, G. Loquitur nobilior nobili 22:1)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, G. 상층 귀족남성이 귀족여성과 나누는 이야기 22:1)
Et quia in hac re personam gerit non minus militis Christiani quam regis potentis, ab humilitate auspicatur, et in caussa tam religiosa pacem ab aliis principibus Christianis emendicare non detrectat. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM QUARTUM 21:18)
(, , 21:18)
Quantum vero ad bellum Neapolitanum et incaeptum contra Turcas, rex expresse mihi mandavit ut dicerem se ex animo optare suo bono fratri regi Galliae ut fortuna eius spes et consilis honorifica exequatur, et quandocumque regi audire contigeret regem vestrum in Graeciam traiicere paratum esset, sicut hoc tempore placuit domino vestro dicere se pacem a rege emendicare, ita nunc regem nostrum a vestro partem belli emendicaturum. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM QUARTUM 25:7)
(, , 25:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용