라틴어-한국어 사전 검색

exul

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 이형 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exul, exulis

  1. exsul
  1. Alternative form of exsul (“exile”).

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 exul

exsul가

exulēs

exsul들이

속격 exulis

exsul의

exulum

exsul들의

여격 exulī

exsul에게

exulibus

exsul들에게

대격 exulem

exsul를

exulēs

exsul들을

탈격 exule

exsul로

exulibus

exsul들로

호격 exul

exsul야

exulēs

exsul들아

예문

  • primus ab aetherio venit Saturnus Olympo arma Iovis fugiens et regnis exul ademptis et cetera, quibus eum atque huius modi deos vestros vult intellegi homines fuisse. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 6. (A. D. 390 Epist. XVII) 3:4)

    (아우구스티누스, 편지들, 3:4)

  • Thallus solus, ut dixi, quod ferme ad centesimum lapidem longe exul est, is Thallus solus abest, sed misimus qui eum curriculo aduehat. (Apuleius, Apologia 42:12)

    (아풀레이우스, 변명 42:12)

  • vivat, per urbes erret ignotas egens exul pavens invisus incerti laris, iam notus hospes limen alienum expetat, me coniugem optet quoque non aliud queam peius precari, liberos similes patri " similesque matri, parta iam, parta ultio est: (Seneca, Medea 1:4)

    (세네카, 메데아 1:4)

  • ex opibus illis, quas procul raptas Scythae usque a perustis Indiae populis agunt, quas quia referta vix domus gaza capit, ornamus auro nemora, nil exul tuli nisi fratris artus: (Seneca, Medea 8:21)

    (세네카, 메데아 8:21)

  • ille si vere cecinit futura, exul errabit Thetidis maritus fulmine et ponto moriens Oileus * * patrioque pendet crimine poenas: (Seneca, Medea 10:32)

    (세네카, 메데아 10:32)

유의어 사전

1. Perfuga and transfuga denote the deserter who flees from one party to another, like αὐτομόλος; but the perfuga goes over as a delinquent, who betrays his party; the transfuga, as a waverer, who changes and forsakes his party; whereas profugus and fugitivus denote the fugitive, who forsakes his abode, but profugus is the unfortunate man, who is obliged to forsake his home, and, like a banished man, wanders in the wide world, like φυγάς; fugitivus, the guilty person, who flees from his duty, his post, his prison, his master, like δραπέτης. The perfuga and transfuga are generally thought of as soldiers; the profugus, as a citizen; the fugitivus, as a slave. Liv. xxx. 43. De perfugis gravius quam de fugitivis consultum. 2. Perfugium is an open secure place of shelter in serious dangers; suffugium, if not a secret, is at least an occasional and temporary place of shelter from inconveniences; refugium is a place of shelter prepared, or at least thought of beforehand in case of a retreat. 3. Profugus denotes a merely physical state, something like fugitive; extorris, a political state, like homeless, or without a country; exul, a juridical state, like banished. The extorris suffers a misfortune, as not being able to remain in his native land; the exul, a punishment, as not being allowed. Appul. Met. v. p. 101. Extorres et . . . velut exulantes. (iv. 239.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

시기별 사용빈도

SEARCH

MENU NAVIGATION