고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: incommūnicābil(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)
형태분석: incommūnicābil(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)
형태분석: incommūnicābil(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)
기본형: incommūnicābilis, incommūnicābile
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | incommūnicābilior 더 전달할 수 없는 (이)가 | incommūnicābiliōrēs 더 전달할 수 없는 (이)들이 | incommūnicābilius 더 전달할 수 없는 (것)가 | incommūnicābiliōra 더 전달할 수 없는 (것)들이 |
속격 | incommūnicābiliōris 더 전달할 수 없는 (이)의 | incommūnicābiliōrium 더 전달할 수 없는 (이)들의 | incommūnicābiliōris 더 전달할 수 없는 (것)의 | incommūnicābiliōrium 더 전달할 수 없는 (것)들의 |
여격 | incommūnicābiliōrī 더 전달할 수 없는 (이)에게 | incommūnicābiliōribus 더 전달할 수 없는 (이)들에게 | incommūnicābiliōrī 더 전달할 수 없는 (것)에게 | incommūnicābiliōribus 더 전달할 수 없는 (것)들에게 |
대격 | incommūnicābiliōrem 더 전달할 수 없는 (이)를 | incommūnicābiliōrēs 더 전달할 수 없는 (이)들을 | incommūnicābilius 더 전달할 수 없는 (것)를 | incommūnicābiliōra 더 전달할 수 없는 (것)들을 |
탈격 | incommūnicābiliōre 더 전달할 수 없는 (이)로 | incommūnicābiliōribus 더 전달할 수 없는 (이)들로 | incommūnicābiliōre 더 전달할 수 없는 (것)로 | incommūnicābiliōribus 더 전달할 수 없는 (것)들로 |
호격 | incommūnicābilior 더 전달할 수 없는 (이)야 | incommūnicābiliōrēs 더 전달할 수 없는 (이)들아 | incommūnicābilius 더 전달할 수 없는 (것)야 | incommūnicābiliōra 더 전달할 수 없는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | incommūnicābilis 전달할 수 없는 (이)가 | incommūnicābilior 더 전달할 수 없는 (이)가 | incommūnicābillimus 가장 전달할 수 없는 (이)가 |
부사 | incommūnicābiliter 전달할 수 없게 | incommūnicābilius 더 전달할 수 없게 | incommūnicābillimē 가장 전달할 수 없게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Et haec fuit vitae humanae deceptio, quoniam aut necessitati aut regibus deservientes homines incommunicabile nomen lapidibus et lignis imposuerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:21)
이것이 인간에게 함정이 되어 불행이나 권력의 노예가 된 사람들이 하느님만 가질 수 있는 이름을 돌과 나뭇조각에 붙였다. (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:21)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용