고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: neō, nēre, nēvī, nētum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | neō (나는) 잣는다 |
nēs (너는) 잣는다 |
net (그는) 잣는다 |
| 복수 | nēmus (우리는) 잣는다 |
nētis (너희는) 잣는다 |
nent (그들은) 잣는다 |
|
| 과거 | 단수 | nēbam (나는) 잣고 있었다 |
nēbās (너는) 잣고 있었다 |
nēbat (그는) 잣고 있었다 |
| 복수 | nēbāmus (우리는) 잣고 있었다 |
nēbātis (너희는) 잣고 있었다 |
nēbant (그들은) 잣고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | nēbō (나는) 잣겠다 |
nēbis (너는) 잣겠다 |
nēbit (그는) 잣겠다 |
| 복수 | nēbimus (우리는) 잣겠다 |
nēbitis (너희는) 잣겠다 |
nēbunt (그들은) 잣겠다 |
|
| 완료 | 단수 | nēvī (나는) 자았다 |
nēvistī (너는) 자았다 |
nēvit (그는) 자았다 |
| 복수 | nēvimus (우리는) 자았다 |
nēvistis (너희는) 자았다 |
nēvērunt, nēvēre (그들은) 자았다 |
|
| 과거완료 | 단수 | nēveram (나는) 자았었다 |
nēverās (너는) 자았었다 |
nēverat (그는) 자았었다 |
| 복수 | nēverāmus (우리는) 자았었다 |
nēverātis (너희는) 자았었다 |
nēverant (그들은) 자았었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | nēverō (나는) 자았겠다 |
nēveris (너는) 자았겠다 |
nēverit (그는) 자았겠다 |
| 복수 | nēverimus (우리는) 자았겠다 |
nēveritis (너희는) 자았겠다 |
nēverint (그들은) 자았겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | neor (나는) 자어진다 |
nēris, nēre (너는) 자어진다 |
nētur (그는) 자어진다 |
| 복수 | nēmur (우리는) 자어진다 |
nēminī (너희는) 자어진다 |
nentur (그들은) 자어진다 |
|
| 과거 | 단수 | nēbar (나는) 자어지고 있었다 |
nēbāris, nēbāre (너는) 자어지고 있었다 |
nēbātur (그는) 자어지고 있었다 |
| 복수 | nēbāmur (우리는) 자어지고 있었다 |
nēbāminī (너희는) 자어지고 있었다 |
nēbantur (그들은) 자어지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | nēbor (나는) 자어지겠다 |
nēberis, nēbere (너는) 자어지겠다 |
nēbitur (그는) 자어지겠다 |
| 복수 | nēbimur (우리는) 자어지겠다 |
nēbiminī (너희는) 자어지겠다 |
nēbuntur (그들은) 자어지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | nētus sum (나는) 자어졌다 |
nētus es (너는) 자어졌다 |
nētus est (그는) 자어졌다 |
| 복수 | nētī sumus (우리는) 자어졌다 |
nētī estis (너희는) 자어졌다 |
nētī sunt (그들은) 자어졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | nētus eram (나는) 자어졌었다 |
nētus erās (너는) 자어졌었다 |
nētus erat (그는) 자어졌었다 |
| 복수 | nētī erāmus (우리는) 자어졌었다 |
nētī erātis (너희는) 자어졌었다 |
nētī erant (그들은) 자어졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | nētus erō (나는) 자어졌겠다 |
nētus eris (너는) 자어졌겠다 |
nētus erit (그는) 자어졌겠다 |
| 복수 | nētī erimus (우리는) 자어졌겠다 |
nētī eritis (너희는) 자어졌겠다 |
nētī erunt (그들은) 자어졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | neam (나는) 잣자 |
neās (너는) 잣자 |
neat (그는) 잣자 |
| 복수 | neāmus (우리는) 잣자 |
neātis (너희는) 잣자 |
neant (그들은) 잣자 |
|
| 과거 | 단수 | nērem (나는) 잣고 있었다 |
nērēs (너는) 잣고 있었다 |
nēret (그는) 잣고 있었다 |
| 복수 | nērēmus (우리는) 잣고 있었다 |
nērētis (너희는) 잣고 있었다 |
nērent (그들은) 잣고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | nēverim (나는) 자았다 |
nēverīs (너는) 자았다 |
nēverit (그는) 자았다 |
| 복수 | nēverīmus (우리는) 자았다 |
nēverītis (너희는) 자았다 |
nēverint (그들은) 자았다 |
|
| 과거완료 | 단수 | nēvissem (나는) 자았었다 |
nēvissēs (너는) 자았었다 |
nēvisset (그는) 자았었다 |
| 복수 | nēvissēmus (우리는) 자았었다 |
nēvissētis (너희는) 자았었다 |
nēvissent (그들은) 자았었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | near (나는) 자어지자 |
neāris, neāre (너는) 자어지자 |
neātur (그는) 자어지자 |
| 복수 | neāmur (우리는) 자어지자 |
neāminī (너희는) 자어지자 |
neantur (그들은) 자어지자 |
|
| 과거 | 단수 | nērer (나는) 자어지고 있었다 |
nērēris, nērēre (너는) 자어지고 있었다 |
nērētur (그는) 자어지고 있었다 |
| 복수 | nērēmur (우리는) 자어지고 있었다 |
nērēminī (너희는) 자어지고 있었다 |
nērentur (그들은) 자어지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | nētus sim (나는) 자어졌다 |
nētus sīs (너는) 자어졌다 |
nētus sit (그는) 자어졌다 |
| 복수 | nētī sīmus (우리는) 자어졌다 |
nētī sītis (너희는) 자어졌다 |
nētī sint (그들은) 자어졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | nētus essem (나는) 자어졌었다 |
nētus essēs (너는) 자어졌었다 |
nētus esset (그는) 자어졌었다 |
| 복수 | nētī essēmus (우리는) 자어졌었다 |
nētī essētis (너희는) 자어졌었다 |
nētī essent (그들은) 자어졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | nē (너는) 자아라 |
||
| 복수 | nēte (너희는) 자아라 |
|||
| 미래 | 단수 | nētō (네가) 잣게 해라 |
nētō (그가) 잣게 해라 |
|
| 복수 | nētōte (너희가) 잣게 해라 |
nentō (그들이) 잣게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | nēre (너는) 자어져라 |
||
| 복수 | nēminī (너희는) 자어져라 |
|||
| 미래 | 단수 | nētor (네가) 자어지게 해라 |
nētor (그가) 자어지게 해라 |
|
| 복수 | nentor (그들이) 자어지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | nēre 자음 |
nēvisse 자았음 |
nētūrus esse 잣겠음 |
| 수동태 | nērī 자어짐 |
nētus esse 자어졌음 |
nētum īrī 자어지겠음 |
et est species pro ge- nere. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 3, commline 255 181:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 3권, 181:2)
sane hoc loco docuit, flamini a flaminica fieri vestem oportere, cuius lanam ipsa per se et nere debeat et texere: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUARTVM COMMENTARIVS, commline 263 234:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 234:3)
sed melius est 'calamos leves'. 'boni dicere' autem graecum est ἱκανο`σ λέγειν. 'dicere' sane pro 'ca- nere', ut "Dianam tenerae dicite virgines": (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA QVINTA., commline 2 2:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 2:2)
tum c. h. m. mala puellam mala, quibus acceptis a Ve- nere, Hippomenes vicit Atalanten, puellam Sciriam, cursu potentem, quae multos sponsos superatos occiderat: (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA SEXTA., commline 61 51:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 51:1)
in quem cum coniuratorum manus involasset, petit ab eis Arion, ut sibi cithara ca- nere liceret: (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA OCTAVA., commline 55 41:6)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 41:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0550%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용