라틴어-한국어 사전 검색

obstinō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: obstinō, obstināre, obstināvī, obstinātus

어원: ob(~방향으로, ~향하여) +STA-

  1. 결정하다, 판단하다, 정하다, 고집하다, 다짐하다
  1. to resolve, determine, be firmly resolved, persist

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obstinō

(나는) 결정한다

obstinās

(너는) 결정한다

obstinat

(그는) 결정한다

복수 obstināmus

(우리는) 결정한다

obstinātis

(너희는) 결정한다

obstinant

(그들은) 결정한다

과거단수 obstinābam

(나는) 결정하고 있었다

obstinābās

(너는) 결정하고 있었다

obstinābat

(그는) 결정하고 있었다

복수 obstinābāmus

(우리는) 결정하고 있었다

obstinābātis

(너희는) 결정하고 있었다

obstinābant

(그들은) 결정하고 있었다

미래단수 obstinābō

(나는) 결정하겠다

obstinābis

(너는) 결정하겠다

obstinābit

(그는) 결정하겠다

복수 obstinābimus

(우리는) 결정하겠다

obstinābitis

(너희는) 결정하겠다

obstinābunt

(그들은) 결정하겠다

완료단수 obstināvī

(나는) 결정했다

obstināvistī

(너는) 결정했다

obstināvit

(그는) 결정했다

복수 obstināvimus

(우리는) 결정했다

obstināvistis

(너희는) 결정했다

obstināvērunt, obstināvēre

(그들은) 결정했다

과거완료단수 obstināveram

(나는) 결정했었다

obstināverās

(너는) 결정했었다

obstināverat

(그는) 결정했었다

복수 obstināverāmus

(우리는) 결정했었다

obstināverātis

(너희는) 결정했었다

obstināverant

(그들은) 결정했었다

미래완료단수 obstināverō

(나는) 결정했겠다

obstināveris

(너는) 결정했겠다

obstināverit

(그는) 결정했겠다

복수 obstināverimus

(우리는) 결정했겠다

obstināveritis

(너희는) 결정했겠다

obstināverint

(그들은) 결정했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obstinor

(나는) 결정된다

obstināris, obstināre

(너는) 결정된다

obstinātur

(그는) 결정된다

복수 obstināmur

(우리는) 결정된다

obstināminī

(너희는) 결정된다

obstinantur

(그들은) 결정된다

과거단수 obstinābar

(나는) 결정되고 있었다

obstinābāris, obstinābāre

(너는) 결정되고 있었다

obstinābātur

(그는) 결정되고 있었다

복수 obstinābāmur

(우리는) 결정되고 있었다

obstinābāminī

(너희는) 결정되고 있었다

obstinābantur

(그들은) 결정되고 있었다

미래단수 obstinābor

(나는) 결정되겠다

obstināberis, obstinābere

(너는) 결정되겠다

obstinābitur

(그는) 결정되겠다

복수 obstinābimur

(우리는) 결정되겠다

obstinābiminī

(너희는) 결정되겠다

obstinābuntur

(그들은) 결정되겠다

완료단수 obstinātus sum

(나는) 결정되었다

obstinātus es

(너는) 결정되었다

obstinātus est

(그는) 결정되었다

복수 obstinātī sumus

(우리는) 결정되었다

obstinātī estis

(너희는) 결정되었다

obstinātī sunt

(그들은) 결정되었다

과거완료단수 obstinātus eram

(나는) 결정되었었다

obstinātus erās

(너는) 결정되었었다

obstinātus erat

(그는) 결정되었었다

복수 obstinātī erāmus

(우리는) 결정되었었다

obstinātī erātis

(너희는) 결정되었었다

obstinātī erant

(그들은) 결정되었었다

미래완료단수 obstinātus erō

(나는) 결정되었겠다

obstinātus eris

(너는) 결정되었겠다

obstinātus erit

(그는) 결정되었겠다

복수 obstinātī erimus

(우리는) 결정되었겠다

obstinātī eritis

(너희는) 결정되었겠다

obstinātī erunt

(그들은) 결정되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obstinem

(나는) 결정하자

obstinēs

(너는) 결정하자

obstinet

(그는) 결정하자

복수 obstinēmus

(우리는) 결정하자

obstinētis

(너희는) 결정하자

obstinent

(그들은) 결정하자

과거단수 obstinārem

(나는) 결정하고 있었다

obstinārēs

(너는) 결정하고 있었다

obstināret

(그는) 결정하고 있었다

복수 obstinārēmus

(우리는) 결정하고 있었다

obstinārētis

(너희는) 결정하고 있었다

obstinārent

(그들은) 결정하고 있었다

완료단수 obstināverim

(나는) 결정했다

obstināverīs

(너는) 결정했다

obstināverit

(그는) 결정했다

복수 obstināverīmus

(우리는) 결정했다

obstināverītis

(너희는) 결정했다

obstināverint

(그들은) 결정했다

과거완료단수 obstināvissem

(나는) 결정했었다

obstināvissēs

(너는) 결정했었다

obstināvisset

(그는) 결정했었다

복수 obstināvissēmus

(우리는) 결정했었다

obstināvissētis

(너희는) 결정했었다

obstināvissent

(그들은) 결정했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obstiner

(나는) 결정되자

obstinēris, obstinēre

(너는) 결정되자

obstinētur

(그는) 결정되자

복수 obstinēmur

(우리는) 결정되자

obstinēminī

(너희는) 결정되자

obstinentur

(그들은) 결정되자

과거단수 obstinārer

(나는) 결정되고 있었다

obstinārēris, obstinārēre

(너는) 결정되고 있었다

obstinārētur

(그는) 결정되고 있었다

복수 obstinārēmur

(우리는) 결정되고 있었다

obstinārēminī

(너희는) 결정되고 있었다

obstinārentur

(그들은) 결정되고 있었다

완료단수 obstinātus sim

(나는) 결정되었다

obstinātus sīs

(너는) 결정되었다

obstinātus sit

(그는) 결정되었다

복수 obstinātī sīmus

(우리는) 결정되었다

obstinātī sītis

(너희는) 결정되었다

obstinātī sint

(그들은) 결정되었다

과거완료단수 obstinātus essem

(나는) 결정되었었다

obstinātus essēs

(너는) 결정되었었다

obstinātus esset

(그는) 결정되었었다

복수 obstinātī essēmus

(우리는) 결정되었었다

obstinātī essētis

(너희는) 결정되었었다

obstinātī essent

(그들은) 결정되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obstinā

(너는) 결정해라

복수 obstināte

(너희는) 결정해라

미래단수 obstinātō

(네가) 결정하게 해라

obstinātō

(그가) 결정하게 해라

복수 obstinātōte

(너희가) 결정하게 해라

obstinantō

(그들이) 결정하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obstināre

(너는) 결정되어라

복수 obstināminī

(너희는) 결정되어라

미래단수 obstinātor

(네가) 결정되게 해라

obstinātor

(그가) 결정되게 해라

복수 obstinantor

(그들이) 결정되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 obstināre

결정함

obstināvisse

결정했음

obstinātūrus esse

결정하겠음

수동태 obstinārī

결정됨

obstinātus esse

결정되었음

obstinātum īrī

결정되겠음

분사

현재완료미래
능동태 obstināns

결정하는

obstinātūrus

결정할

수동태 obstinātus

결정된

obstinandus

결정될

목적분사

대격탈격
형태 obstinātum

결정하기 위해

obstinātū

결정하기에

예문

  • Videns ergo Noemi quod obstinato Ruth animo decrevisset secum pergere, adversari noluit nec ultra ad suos reditum persuadere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:18)

    룻이 자기와 함께 가기로 굳게 결심하였음을 보고, 나오미는 그를 설득하는 것을 그만두었다. (불가타 성경, 룻기, 1장 1:18)

  • Et filii dura facie et obstinato corde sunt, ad quos ego mitto te; et dices ad eos: Haec dicit Dominus Deus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 2 2:4)

    얼굴이 뻔뻔하고 마음이 완고한 저 자손들에게 내가 너를 보낸다. 너는 그들에게 ‘주 하느님이 이렇게 말한다.’ 하고 말하여라. (불가타 성경, 에제키엘서, 2장 2:4)

  • Domus autem Israel nolunt audire te, quia nolunt audire me; omnis quippe domus Israel dura fronte est et obstinato corde. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 3 3:7)

    그러나 이스라엘 집안은 네 말을 들으려 하지 않을 것이다. 이스라엘 집안은 모두 이마가 단단하고 마음이 굳은 자들이어서, 내 말을 들으려 하지 않을 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 3장 3:7)

  • "Tu vero crassis auribus et obstinato corde respuis quae forsitan vere perhibeantur." (Apuleius, Metamorphoses, book 1 3:11)

    (아풀레이우스, 변신, 1권 3:11)

  • At ille comes eius, qui statim initio obstinata incredulitate sermonem eius respuebat, (Apuleius, Metamorphoses, book 1 18:2)

    (아풀레이우스, 변신, 1권 18:2)

유의어 사전

1. Destinare and obstinare denote forming a resolution as a psychological, whereas decernere and statuere as a political, act. 2. Destinare means to form a decided resolution, by which a thing is set at rest; obstinare, to form an unalterable resolution, whereby a man perseveres with obstinacy and doggedness. 3. Decernere denotes the final result of a formal consultation, or, at least, of a deliberation approaching the nature and seriousness of a collegial discussion; statuere, to settle the termination of an uncertain state, and constituere is the word employed, if the subject or object of the transaction is a multitude. Cic. Fr. Tull. Hoc judicium sic expectatur, ut non unæ rei statui, sed omnibus constitui putetur. (iv. 178.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%

SEARCH

MENU NAVIGATION