고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: obstinō, obstināre, obstināvī, obstinātus
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstinō (나는) 결정한다 |
obstinās (너는) 결정한다 |
obstinat (그는) 결정한다 |
복수 | obstināmus (우리는) 결정한다 |
obstinātis (너희는) 결정한다 |
obstinant (그들은) 결정한다 |
|
과거 | 단수 | obstinābam (나는) 결정하고 있었다 |
obstinābās (너는) 결정하고 있었다 |
obstinābat (그는) 결정하고 있었다 |
복수 | obstinābāmus (우리는) 결정하고 있었다 |
obstinābātis (너희는) 결정하고 있었다 |
obstinābant (그들은) 결정하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | obstinābō (나는) 결정하겠다 |
obstinābis (너는) 결정하겠다 |
obstinābit (그는) 결정하겠다 |
복수 | obstinābimus (우리는) 결정하겠다 |
obstinābitis (너희는) 결정하겠다 |
obstinābunt (그들은) 결정하겠다 |
|
완료 | 단수 | obstināvī (나는) 결정했다 |
obstināvistī (너는) 결정했다 |
obstināvit (그는) 결정했다 |
복수 | obstināvimus (우리는) 결정했다 |
obstināvistis (너희는) 결정했다 |
obstināvērunt, obstināvēre (그들은) 결정했다 |
|
과거완료 | 단수 | obstināveram (나는) 결정했었다 |
obstināverās (너는) 결정했었다 |
obstināverat (그는) 결정했었다 |
복수 | obstināverāmus (우리는) 결정했었다 |
obstināverātis (너희는) 결정했었다 |
obstināverant (그들은) 결정했었다 |
|
미래완료 | 단수 | obstināverō (나는) 결정했겠다 |
obstināveris (너는) 결정했겠다 |
obstināverit (그는) 결정했겠다 |
복수 | obstināverimus (우리는) 결정했겠다 |
obstināveritis (너희는) 결정했겠다 |
obstināverint (그들은) 결정했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstinor (나는) 결정된다 |
obstināris, obstināre (너는) 결정된다 |
obstinātur (그는) 결정된다 |
복수 | obstināmur (우리는) 결정된다 |
obstināminī (너희는) 결정된다 |
obstinantur (그들은) 결정된다 |
|
과거 | 단수 | obstinābar (나는) 결정되고 있었다 |
obstinābāris, obstinābāre (너는) 결정되고 있었다 |
obstinābātur (그는) 결정되고 있었다 |
복수 | obstinābāmur (우리는) 결정되고 있었다 |
obstinābāminī (너희는) 결정되고 있었다 |
obstinābantur (그들은) 결정되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | obstinābor (나는) 결정되겠다 |
obstināberis, obstinābere (너는) 결정되겠다 |
obstinābitur (그는) 결정되겠다 |
복수 | obstinābimur (우리는) 결정되겠다 |
obstinābiminī (너희는) 결정되겠다 |
obstinābuntur (그들은) 결정되겠다 |
|
완료 | 단수 | obstinātus sum (나는) 결정되었다 |
obstinātus es (너는) 결정되었다 |
obstinātus est (그는) 결정되었다 |
복수 | obstinātī sumus (우리는) 결정되었다 |
obstinātī estis (너희는) 결정되었다 |
obstinātī sunt (그들은) 결정되었다 |
|
과거완료 | 단수 | obstinātus eram (나는) 결정되었었다 |
obstinātus erās (너는) 결정되었었다 |
obstinātus erat (그는) 결정되었었다 |
복수 | obstinātī erāmus (우리는) 결정되었었다 |
obstinātī erātis (너희는) 결정되었었다 |
obstinātī erant (그들은) 결정되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | obstinātus erō (나는) 결정되었겠다 |
obstinātus eris (너는) 결정되었겠다 |
obstinātus erit (그는) 결정되었겠다 |
복수 | obstinātī erimus (우리는) 결정되었겠다 |
obstinātī eritis (너희는) 결정되었겠다 |
obstinātī erunt (그들은) 결정되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstinem (나는) 결정하자 |
obstinēs (너는) 결정하자 |
obstinet (그는) 결정하자 |
복수 | obstinēmus (우리는) 결정하자 |
obstinētis (너희는) 결정하자 |
obstinent (그들은) 결정하자 |
|
과거 | 단수 | obstinārem (나는) 결정하고 있었다 |
obstinārēs (너는) 결정하고 있었다 |
obstināret (그는) 결정하고 있었다 |
복수 | obstinārēmus (우리는) 결정하고 있었다 |
obstinārētis (너희는) 결정하고 있었다 |
obstinārent (그들은) 결정하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obstināverim (나는) 결정했다 |
obstināverīs (너는) 결정했다 |
obstināverit (그는) 결정했다 |
복수 | obstināverīmus (우리는) 결정했다 |
obstināverītis (너희는) 결정했다 |
obstināverint (그들은) 결정했다 |
|
과거완료 | 단수 | obstināvissem (나는) 결정했었다 |
obstināvissēs (너는) 결정했었다 |
obstināvisset (그는) 결정했었다 |
복수 | obstināvissēmus (우리는) 결정했었다 |
obstināvissētis (너희는) 결정했었다 |
obstināvissent (그들은) 결정했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstiner (나는) 결정되자 |
obstinēris, obstinēre (너는) 결정되자 |
obstinētur (그는) 결정되자 |
복수 | obstinēmur (우리는) 결정되자 |
obstinēminī (너희는) 결정되자 |
obstinentur (그들은) 결정되자 |
|
과거 | 단수 | obstinārer (나는) 결정되고 있었다 |
obstinārēris, obstinārēre (너는) 결정되고 있었다 |
obstinārētur (그는) 결정되고 있었다 |
복수 | obstinārēmur (우리는) 결정되고 있었다 |
obstinārēminī (너희는) 결정되고 있었다 |
obstinārentur (그들은) 결정되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obstinātus sim (나는) 결정되었다 |
obstinātus sīs (너는) 결정되었다 |
obstinātus sit (그는) 결정되었다 |
복수 | obstinātī sīmus (우리는) 결정되었다 |
obstinātī sītis (너희는) 결정되었다 |
obstinātī sint (그들은) 결정되었다 |
|
과거완료 | 단수 | obstinātus essem (나는) 결정되었었다 |
obstinātus essēs (너는) 결정되었었다 |
obstinātus esset (그는) 결정되었었다 |
복수 | obstinātī essēmus (우리는) 결정되었었다 |
obstinātī essētis (너희는) 결정되었었다 |
obstinātī essent (그들은) 결정되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstinā (너는) 결정해라 |
||
복수 | obstināte (너희는) 결정해라 |
|||
미래 | 단수 | obstinātō (네가) 결정하게 해라 |
obstinātō (그가) 결정하게 해라 |
|
복수 | obstinātōte (너희가) 결정하게 해라 |
obstinantō (그들이) 결정하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstināre (너는) 결정되어라 |
||
복수 | obstināminī (너희는) 결정되어라 |
|||
미래 | 단수 | obstinātor (네가) 결정되게 해라 |
obstinātor (그가) 결정되게 해라 |
|
복수 | obstinantor (그들이) 결정되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obstināre 결정함 |
obstināvisse 결정했음 |
obstinātūrus esse 결정하겠음 |
수동태 | obstinārī 결정됨 |
obstinātus esse 결정되었음 |
obstinātum īrī 결정되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obstināns 결정하는 |
obstinātūrus 결정할 |
|
수동태 | obstinātus 결정된 |
obstinandus 결정될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | obstinātum 결정하기 위해 |
obstinātū 결정하기에 |
itaque, velut quibus reditus in patriam in eo discrimine pugnae verteretur, obstinaverant animis vincere aut mori. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXIII 371:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 371:2)
Videns ergo Noemi quod obstinato Ruth animo decrevisset secum pergere, adversari noluit nec ultra ad suos reditum persuadere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:18)
룻이 자기와 함께 가기로 굳게 결심하였음을 보고, 나오미는 그를 설득하는 것을 그만두었다. (불가타 성경, 룻기, 1장 1:18)
Et filii dura facie et obstinato corde sunt, ad quos ego mitto te; et dices ad eos: Haec dicit Dominus Deus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 2 2:4)
얼굴이 뻔뻔하고 마음이 완고한 저 자손들에게 내가 너를 보낸다. 너는 그들에게 ‘주 하느님이 이렇게 말한다.’ 하고 말하여라. (불가타 성경, 에제키엘서, 2장 2:4)
Domus autem Israel nolunt audire te, quia nolunt audire me; omnis quippe domus Israel dura fronte est et obstinato corde. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 3 3:7)
그러나 이스라엘 집안은 네 말을 들으려 하지 않을 것이다. 이스라엘 집안은 모두 이마가 단단하고 마음이 굳은 자들이어서, 내 말을 들으려 하지 않을 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 3장 3:7)
"Tu vero crassis auribus et obstinato corde respuis quae forsitan vere perhibeantur." (Apuleius, Metamorphoses, book 1 3:11)
(아풀레이우스, 변신, 1권 3:11)
1. Destinare and obstinare denote forming a resolution as a psychological, whereas decernere and statuere as a political, act. 2. Destinare means to form a decided resolution, by which a thing is set at rest; obstinare, to form an unalterable resolution, whereby a man perseveres with obstinacy and doggedness. 3. Decernere denotes the final result of a formal consultation, or, at least, of a deliberation approaching the nature and seriousness of a collegial discussion; statuere, to settle the termination of an uncertain state, and constituere is the word employed, if the subject or object of the transaction is a multitude. Cic. Fr. Tull. Hoc judicium sic expectatur, ut non unæ rei statui, sed omnibus constitui putetur. (iv. 178.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용