고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: partior, partīrī, partītus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | partior (나는) partiō는다 |
partīris, partīre (너는) partiō는다 |
partītur (그는) partiō는다 |
복수 | partīmur (우리는) partiō는다 |
partīminī (너희는) partiō는다 |
partiuntur (그들은) partiō는다 |
|
과거 | 단수 | partiēbar (나는) partiō고 있었다 |
partiēbāris, partiēbāre (너는) partiō고 있었다 |
partiēbātur (그는) partiō고 있었다 |
복수 | partiēbāmur (우리는) partiō고 있었다 |
partiēbāminī (너희는) partiō고 있었다 |
partiēbantur (그들은) partiō고 있었다 |
|
미래 | 단수 | partiar (나는) partiō겠다 |
partiēris, partiēre (너는) partiō겠다 |
partiētur (그는) partiō겠다 |
복수 | partiēmur (우리는) partiō겠다 |
partiēminī (너희는) partiō겠다 |
partientur (그들은) partiō겠다 |
|
완료 | 단수 | partītus sum (나는) partiō었다 |
partītus es (너는) partiō었다 |
partītus est (그는) partiō었다 |
복수 | partītī sumus (우리는) partiō었다 |
partītī estis (너희는) partiō었다 |
partītī sunt (그들은) partiō었다 |
|
과거완료 | 단수 | partītus eram (나는) partiō었었다 |
partītus erās (너는) partiō었었다 |
partītus erat (그는) partiō었었다 |
복수 | partītī erāmus (우리는) partiō었었다 |
partītī erātis (너희는) partiō었었다 |
partītī erant (그들은) partiō었었다 |
|
미래완료 | 단수 | partītus erō (나는) partiō었겠다 |
partītus eris (너는) partiō었겠다 |
partītus erit (그는) partiō었겠다 |
복수 | partītī erimus (우리는) partiō었겠다 |
partītī eritis (너희는) partiō었겠다 |
partītī erunt (그들은) partiō었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | partiar (나는) partiō자 |
partiāris, partiāre (너는) partiō자 |
partiātur (그는) partiō자 |
복수 | partiāmur (우리는) partiō자 |
partiāminī (너희는) partiō자 |
partiantur (그들은) partiō자 |
|
과거 | 단수 | partīrer (나는) partiō고 있었다 |
partīrēris, partīrēre (너는) partiō고 있었다 |
partīrētur (그는) partiō고 있었다 |
복수 | partīrēmur (우리는) partiō고 있었다 |
partīrēminī (너희는) partiō고 있었다 |
partīrentur (그들은) partiō고 있었다 |
|
완료 | 단수 | partītus sim (나는) partiō었다 |
partītus sīs (너는) partiō었다 |
partītus sit (그는) partiō었다 |
복수 | partītī sīmus (우리는) partiō었다 |
partītī sītis (너희는) partiō었다 |
partītī sint (그들은) partiō었다 |
|
과거완료 | 단수 | partītus essem (나는) partiō었었다 |
partītus essēs (너는) partiō었었다 |
partītus esset (그는) partiō었었다 |
복수 | partītī essēmus (우리는) partiō었었다 |
partītī essētis (너희는) partiō었었다 |
partītī essent (그들은) partiō었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | partīre (너는) partiō어라 |
||
복수 | partīminī (너희는) partiō어라 |
|||
미래 | 단수 | partītor (네가) partiō게 해라 |
partītor (그가) partiō게 해라 |
|
복수 | partiuntor (그들이) partiō게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | partīrī partiō음 |
partītus esse partiō었음 |
partītūrus esse partiō겠음 |
수동태 | partītum īrī partiō어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | partiēns partiō는 |
partītus partiō은 |
partītūrus partiō을 |
수동태 | partiendus partiō어질 |
partitur Sallustius ait provincias inter se partiverant, nam et partio et partior dicimus: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 194 187:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 187:2)
Vota Iovi solvo populisque recentibus urbem partior et vacuos priscis cultoribus agros, Myrmidonasque voco, nec origine nomina fraudo. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 7 53:11)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 7권 53:11)
1. Dividere and dirimere mean to divide something, merely in order to break the unity of the whole, and separate it into parts, whereas partiri means to divide, in order to get the parts of the whole, and to be able to dispose of them. Hence the phrases divide et impera, and dividere sententias, but partiri prædam. 2. Divisio denotes, theoretically, the separation of a genus into its species, whereas partitio, the separation of the whole into its parts. Quintil. v. 10, 63. Cic. Top. 5. 3. Dividere refers to a whole, of which the parts are merely locally and mechanically joined, and therefore severs only an exterior connection; but dirimere refers to a whole, of which the parts organically cohere, and destroys an interior connection. Liv. xxii. 15. Casilinum urbs . . . Volturno flumine dirempta Falernum ac Campanum agrum dividit: for the separation of a city into two halves by a river, is an interior separation, whereas the separation of two neighboring districts by a city, is an exterior separation. 4. Dividere means also to separate into parts, without any accessory notion, whereas dispertire, with reference to future possessors, and distribuere, with reference to the right owners, or to proper and suitable places. (iv. 156.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용