라틴어-한국어 사전 검색

peragitābāminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (peragitō의 과거 수동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 괴롭고 있었다

    형태분석: peragit(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + minī(인칭어미)

peragitō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: peragitō, peragitāre , peragitātus

어원: per(~를 통하여, ~동안) + agitō(이끌다, 추진시키다)

  1. 괴롭히다, 성가시게 하다, 혼란시키다
  1. to harass, disturb

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 peragitō

(나는) 괴롭힌다

peragitās

(너는) 괴롭힌다

peragitat

(그는) 괴롭힌다

복수 peragitāmus

(우리는) 괴롭힌다

peragitātis

(너희는) 괴롭힌다

peragitant

(그들은) 괴롭힌다

과거단수 peragitābam

(나는) 괴롭히고 있었다

peragitābās

(너는) 괴롭히고 있었다

peragitābat

(그는) 괴롭히고 있었다

복수 peragitābāmus

(우리는) 괴롭히고 있었다

peragitābātis

(너희는) 괴롭히고 있었다

peragitābant

(그들은) 괴롭히고 있었다

미래단수 peragitābō

(나는) 괴롭히겠다

peragitābis

(너는) 괴롭히겠다

peragitābit

(그는) 괴롭히겠다

복수 peragitābimus

(우리는) 괴롭히겠다

peragitābitis

(너희는) 괴롭히겠다

peragitābunt

(그들은) 괴롭히겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 peragitor

(나는) 괴롭는다

peragitāris, peragitāre

(너는) 괴롭는다

peragitātur

(그는) 괴롭는다

복수 peragitāmur

(우리는) 괴롭는다

peragitāminī

(너희는) 괴롭는다

peragitantur

(그들은) 괴롭는다

과거단수 peragitābar

(나는) 괴롭고 있었다

peragitābāris, peragitābāre

(너는) 괴롭고 있었다

peragitābātur

(그는) 괴롭고 있었다

복수 peragitābāmur

(우리는) 괴롭고 있었다

peragitābāminī

(너희는) 괴롭고 있었다

peragitābantur

(그들은) 괴롭고 있었다

미래단수 peragitābor

(나는) 괴롭겠다

peragitāberis, peragitābere

(너는) 괴롭겠다

peragitābitur

(그는) 괴롭겠다

복수 peragitābimur

(우리는) 괴롭겠다

peragitābiminī

(너희는) 괴롭겠다

peragitābuntur

(그들은) 괴롭겠다

완료단수 peragitātus sum

(나는) 괴로웠다

peragitātus es

(너는) 괴로웠다

peragitātus est

(그는) 괴로웠다

복수 peragitātī sumus

(우리는) 괴로웠다

peragitātī estis

(너희는) 괴로웠다

peragitātī sunt

(그들은) 괴로웠다

과거완료단수 peragitātus eram

(나는) 괴로웠었다

peragitātus erās

(너는) 괴로웠었다

peragitātus erat

(그는) 괴로웠었다

복수 peragitātī erāmus

(우리는) 괴로웠었다

peragitātī erātis

(너희는) 괴로웠었다

peragitātī erant

(그들은) 괴로웠었다

미래완료단수 peragitātus erō

(나는) 괴로웠겠다

peragitātus eris

(너는) 괴로웠겠다

peragitātus erit

(그는) 괴로웠겠다

복수 peragitātī erimus

(우리는) 괴로웠겠다

peragitātī eritis

(너희는) 괴로웠겠다

peragitātī erunt

(그들은) 괴로웠겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 peragitem

(나는) 괴롭히자

peragitēs

(너는) 괴롭히자

peragitet

(그는) 괴롭히자

복수 peragitēmus

(우리는) 괴롭히자

peragitētis

(너희는) 괴롭히자

peragitent

(그들은) 괴롭히자

과거단수 peragitārem

(나는) 괴롭히고 있었다

peragitārēs

(너는) 괴롭히고 있었다

peragitāret

(그는) 괴롭히고 있었다

복수 peragitārēmus

(우리는) 괴롭히고 있었다

peragitārētis

(너희는) 괴롭히고 있었다

peragitārent

(그들은) 괴롭히고 있었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 peragiter

(나는) 괴롭자

peragitēris, peragitēre

(너는) 괴롭자

peragitētur

(그는) 괴롭자

복수 peragitēmur

(우리는) 괴롭자

peragitēminī

(너희는) 괴롭자

peragitentur

(그들은) 괴롭자

과거단수 peragitārer

(나는) 괴롭고 있었다

peragitārēris, peragitārēre

(너는) 괴롭고 있었다

peragitārētur

(그는) 괴롭고 있었다

복수 peragitārēmur

(우리는) 괴롭고 있었다

peragitārēminī

(너희는) 괴롭고 있었다

peragitārentur

(그들은) 괴롭고 있었다

완료단수 peragitātus sim

(나는) 괴로웠다

peragitātus sīs

(너는) 괴로웠다

peragitātus sit

(그는) 괴로웠다

복수 peragitātī sīmus

(우리는) 괴로웠다

peragitātī sītis

(너희는) 괴로웠다

peragitātī sint

(그들은) 괴로웠다

과거완료단수 peragitātus essem

(나는) 괴로웠었다

peragitātus essēs

(너는) 괴로웠었다

peragitātus esset

(그는) 괴로웠었다

복수 peragitātī essēmus

(우리는) 괴로웠었다

peragitātī essētis

(너희는) 괴로웠었다

peragitātī essent

(그들은) 괴로웠었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 peragitā

(너는) 괴롭혀라

복수 peragitāte

(너희는) 괴롭혀라

미래단수 peragitātō

(네가) 괴롭히게 해라

peragitātō

(그가) 괴롭히게 해라

복수 peragitātōte

(너희가) 괴롭히게 해라

peragitantō

(그들이) 괴롭히게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 peragitāre

(너는) 괴로워라

복수 peragitāminī

(너희는) 괴로워라

미래단수 peragitātor

(네가) 괴롭게 해라

peragitātor

(그가) 괴롭게 해라

복수 peragitantor

(그들이) 괴롭게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 peragitāre

괴롭힘

peragitātūrus esse

괴롭히겠음

수동태 peragitārī

괴로움

peragitātus esse

괴로웠음

peragitātum īrī

괴롭겠음

분사

현재완료미래
능동태 peragitāns

괴롭히는

peragitātūrus

괴롭힐

수동태 peragitātus

괴로운

peragitandus

괴로울

목적분사

대격탈격
형태 peragitātum

괴롭히기 위해

peragitātū

괴롭히기에

예문

  • Milia enim progressi IIII vehementiusque peragitati ab equitatu montem excelsum capiunt ibique una fronte contra hostem castra muniunt neque iumentis onera deponunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 80:3)

    (카이사르, 내란기, 1권 80:3)

  • cum Aetna maiore vi peragitata in urbes, in agros, in magnam insulae partem effudisset incendium, vexerunt parentes suos ; (Seneca, De Beneficiis, Liber III 169:5)

    (세네카, 행복론, 169:5)

유의어

  1. 괴롭히다

    • arietō (괴롭히다, 성가시게 하다, 혼란시키다)
    • peragō (괴롭히다, 성가시게 하다)
    • exagitō (괴롭히다, 성가시게 하다, 혼란시키다)
    • disturbō (혼란시키다, 어지럽히다)

시기별 사용빈도

SEARCH

MENU NAVIGATION