라틴어-한국어 사전 검색

prōcrāstinātus erat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōcrāstinō의 과거완료 수동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 연기되었었다

    형태분석: prōcrāstināt(어간) + us(어미)

prōcrāstinō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōcrāstinō, prōcrāstināre, prōcrāstināvī, prōcrāstinātum

어원: prō(~에 관해서는, ~까지) + crastinus(내일의)

  1. 연기하다, 미루다, 늦추다, 연기시키다, 지체하다
  1. I put off until tomorrow; I defer, delay, procrastinate.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcrāstinō

(나는) 연기한다

prōcrāstinās

(너는) 연기한다

prōcrāstinat

(그는) 연기한다

복수 prōcrāstināmus

(우리는) 연기한다

prōcrāstinātis

(너희는) 연기한다

prōcrāstinant

(그들은) 연기한다

과거단수 prōcrāstinābam

(나는) 연기하고 있었다

prōcrāstinābās

(너는) 연기하고 있었다

prōcrāstinābat

(그는) 연기하고 있었다

복수 prōcrāstinābāmus

(우리는) 연기하고 있었다

prōcrāstinābātis

(너희는) 연기하고 있었다

prōcrāstinābant

(그들은) 연기하고 있었다

미래단수 prōcrāstinābō

(나는) 연기하겠다

prōcrāstinābis

(너는) 연기하겠다

prōcrāstinābit

(그는) 연기하겠다

복수 prōcrāstinābimus

(우리는) 연기하겠다

prōcrāstinābitis

(너희는) 연기하겠다

prōcrāstinābunt

(그들은) 연기하겠다

완료단수 prōcrāstināvī

(나는) 연기했다

prōcrāstināvistī

(너는) 연기했다

prōcrāstināvit

(그는) 연기했다

복수 prōcrāstināvimus

(우리는) 연기했다

prōcrāstināvistis

(너희는) 연기했다

prōcrāstināvērunt, prōcrāstināvēre

(그들은) 연기했다

과거완료단수 prōcrāstināveram

(나는) 연기했었다

prōcrāstināverās

(너는) 연기했었다

prōcrāstināverat

(그는) 연기했었다

복수 prōcrāstināverāmus

(우리는) 연기했었다

prōcrāstināverātis

(너희는) 연기했었다

prōcrāstināverant

(그들은) 연기했었다

미래완료단수 prōcrāstināverō

(나는) 연기했겠다

prōcrāstināveris

(너는) 연기했겠다

prōcrāstināverit

(그는) 연기했겠다

복수 prōcrāstināverimus

(우리는) 연기했겠다

prōcrāstināveritis

(너희는) 연기했겠다

prōcrāstināverint

(그들은) 연기했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcrāstinor

(나는) 연기된다

prōcrāstināris, prōcrāstināre

(너는) 연기된다

prōcrāstinātur

(그는) 연기된다

복수 prōcrāstināmur

(우리는) 연기된다

prōcrāstināminī

(너희는) 연기된다

prōcrāstinantur

(그들은) 연기된다

과거단수 prōcrāstinābar

(나는) 연기되고 있었다

prōcrāstinābāris, prōcrāstinābāre

(너는) 연기되고 있었다

prōcrāstinābātur

(그는) 연기되고 있었다

복수 prōcrāstinābāmur

(우리는) 연기되고 있었다

prōcrāstinābāminī

(너희는) 연기되고 있었다

prōcrāstinābantur

(그들은) 연기되고 있었다

미래단수 prōcrāstinābor

(나는) 연기되겠다

prōcrāstināberis, prōcrāstinābere

(너는) 연기되겠다

prōcrāstinābitur

(그는) 연기되겠다

복수 prōcrāstinābimur

(우리는) 연기되겠다

prōcrāstinābiminī

(너희는) 연기되겠다

prōcrāstinābuntur

(그들은) 연기되겠다

완료단수 prōcrāstinātus sum

(나는) 연기되었다

prōcrāstinātus es

(너는) 연기되었다

prōcrāstinātus est

(그는) 연기되었다

복수 prōcrāstinātī sumus

(우리는) 연기되었다

prōcrāstinātī estis

(너희는) 연기되었다

prōcrāstinātī sunt

(그들은) 연기되었다

과거완료단수 prōcrāstinātus eram

(나는) 연기되었었다

prōcrāstinātus erās

(너는) 연기되었었다

prōcrāstinātus erat

(그는) 연기되었었다

복수 prōcrāstinātī erāmus

(우리는) 연기되었었다

prōcrāstinātī erātis

(너희는) 연기되었었다

prōcrāstinātī erant

(그들은) 연기되었었다

미래완료단수 prōcrāstinātus erō

(나는) 연기되었겠다

prōcrāstinātus eris

(너는) 연기되었겠다

prōcrāstinātus erit

(그는) 연기되었겠다

복수 prōcrāstinātī erimus

(우리는) 연기되었겠다

prōcrāstinātī eritis

(너희는) 연기되었겠다

prōcrāstinātī erunt

(그들은) 연기되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcrāstinem

(나는) 연기하자

prōcrāstinēs

(너는) 연기하자

prōcrāstinet

(그는) 연기하자

복수 prōcrāstinēmus

(우리는) 연기하자

prōcrāstinētis

(너희는) 연기하자

prōcrāstinent

(그들은) 연기하자

과거단수 prōcrāstinārem

(나는) 연기하고 있었다

prōcrāstinārēs

(너는) 연기하고 있었다

prōcrāstināret

(그는) 연기하고 있었다

복수 prōcrāstinārēmus

(우리는) 연기하고 있었다

prōcrāstinārētis

(너희는) 연기하고 있었다

prōcrāstinārent

(그들은) 연기하고 있었다

완료단수 prōcrāstināverim

(나는) 연기했다

prōcrāstināverīs

(너는) 연기했다

prōcrāstināverit

(그는) 연기했다

복수 prōcrāstināverīmus

(우리는) 연기했다

prōcrāstināverītis

(너희는) 연기했다

prōcrāstināverint

(그들은) 연기했다

과거완료단수 prōcrāstināvissem

(나는) 연기했었다

prōcrāstināvissēs

(너는) 연기했었다

prōcrāstināvisset

(그는) 연기했었다

복수 prōcrāstināvissēmus

(우리는) 연기했었다

prōcrāstināvissētis

(너희는) 연기했었다

prōcrāstināvissent

(그들은) 연기했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcrāstiner

(나는) 연기되자

prōcrāstinēris, prōcrāstinēre

(너는) 연기되자

prōcrāstinētur

(그는) 연기되자

복수 prōcrāstinēmur

(우리는) 연기되자

prōcrāstinēminī

(너희는) 연기되자

prōcrāstinentur

(그들은) 연기되자

과거단수 prōcrāstinārer

(나는) 연기되고 있었다

prōcrāstinārēris, prōcrāstinārēre

(너는) 연기되고 있었다

prōcrāstinārētur

(그는) 연기되고 있었다

복수 prōcrāstinārēmur

(우리는) 연기되고 있었다

prōcrāstinārēminī

(너희는) 연기되고 있었다

prōcrāstinārentur

(그들은) 연기되고 있었다

완료단수 prōcrāstinātus sim

(나는) 연기되었다

prōcrāstinātus sīs

(너는) 연기되었다

prōcrāstinātus sit

(그는) 연기되었다

복수 prōcrāstinātī sīmus

(우리는) 연기되었다

prōcrāstinātī sītis

(너희는) 연기되었다

prōcrāstinātī sint

(그들은) 연기되었다

과거완료단수 prōcrāstinātus essem

(나는) 연기되었었다

prōcrāstinātus essēs

(너는) 연기되었었다

prōcrāstinātus esset

(그는) 연기되었었다

복수 prōcrāstinātī essēmus

(우리는) 연기되었었다

prōcrāstinātī essētis

(너희는) 연기되었었다

prōcrāstinātī essent

(그들은) 연기되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcrāstinā

(너는) 연기해라

복수 prōcrāstināte

(너희는) 연기해라

미래단수 prōcrāstinātō

(네가) 연기하게 해라

prōcrāstinātō

(그가) 연기하게 해라

복수 prōcrāstinātōte

(너희가) 연기하게 해라

prōcrāstinantō

(그들이) 연기하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcrāstināre

(너는) 연기되어라

복수 prōcrāstināminī

(너희는) 연기되어라

미래단수 prōcrāstinātor

(네가) 연기되게 해라

prōcrāstinātor

(그가) 연기되게 해라

복수 prōcrāstinantor

(그들이) 연기되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prōcrāstināre

연기함

prōcrāstināvisse

연기했음

prōcrāstinātūrus esse

연기하겠음

수동태 prōcrāstinārī

연기됨

prōcrāstinātus esse

연기되었음

prōcrāstinātum īrī

연기되겠음

분사

현재완료미래
능동태 prōcrāstināns

연기하는

prōcrāstinātūrus

연기할

수동태 prōcrāstinātus

연기된

prōcrāstinandus

연기될

목적분사

대격탈격
형태 prōcrāstinātum

연기하기 위해

prōcrāstinātū

연기하기에

예문

  • sed quae procrastinata sunt ab eo, ut post recenserentur, et absolvi, quoniam mors praeverterat, nequiverunt, nequaquam poetarum elegantissimi nomine atque iudicio digna sunt. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, X 7:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 7:1)

  • omnia quae severe decreta sunt hoc tumultu, si aut quo die dixi sententiam perfecta essent et non in diem ex die dilata aut, quo ex tempore suscepta sunt ut agerentur, non tardata et procrastinata, bellum iam nullum haberemus. (M. Tullius Cicero, Letters to and from Brutus, LIBER SECVNDVS, letter 1 1:9)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 브루투스와 주고 받은 편지들, , 1:9)

  • Vivendi recte fatuus procrastinat horam, Castrina, cras semper dat mihi, numquam hodie. (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER IV 94:1)

    (, , 94:1)

  • ac primo rem differre cotidie ac procrastinare isti coeperunt, deinde aliquanto lentius nihil agere atque deludere, postremo, id quod facile intellectum est, insidias vitae huiusce Sex. (M. Tullius Cicero, pro Sex. Roscio Amerino Oratio, chapter 9 3:5)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 로스키우스 변호문, 9장 3:5)

  • Ratio quidem haec est qua homo sese accommodat ad omnia vitia sui ipsius eversionis pascenda, eadem dissimulans, non agnoscens, gravia consilia procrastinans eaque pro nihilo reputans. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 75:5)

    (교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 75:5)

유의어 사전

1. Differre denotes delay in a negative sense, whereby a thing is not done at present, but laid aside; whereas proferre and procrastinare, delay in a positive sense, as that which is to take place at a future time; proferre refers to some other time in general; procrastinare, to the very next opportunity. 2. Differre denotes an action, the beginning of which is put off; prorogare, a condition or state, the ending of which is put off, as to protract. (vi. 102.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 연기하다

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%

SEARCH

MENU NAVIGATION