라틴어-한국어 사전 검색

prōnūnciātus eram

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōnūnciō의 과거완료 수동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) prōnūntiō어졌었다

    형태분석: prōnūnciāt(어간) + us(어미)

prōnūnciō

1변화 동사; 이형 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōnūnciō, prōnūnciāre, prōnūnciāvī, prōnūnciātum

  1. prōnūntiō
  1. Alternative form of prōnūntiō.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōnūnciō

(나는) prōnūntiō는다

prōnūnciās

(너는) prōnūntiō는다

prōnūnciat

(그는) prōnūntiō는다

복수 prōnūnciāmus

(우리는) prōnūntiō는다

prōnūnciātis

(너희는) prōnūntiō는다

prōnūnciant

(그들은) prōnūntiō는다

과거단수 prōnūnciābam

(나는) prōnūntiō고 있었다

prōnūnciābās

(너는) prōnūntiō고 있었다

prōnūnciābat

(그는) prōnūntiō고 있었다

복수 prōnūnciābāmus

(우리는) prōnūntiō고 있었다

prōnūnciābātis

(너희는) prōnūntiō고 있었다

prōnūnciābant

(그들은) prōnūntiō고 있었다

미래단수 prōnūnciābō

(나는) prōnūntiō겠다

prōnūnciābis

(너는) prōnūntiō겠다

prōnūnciābit

(그는) prōnūntiō겠다

복수 prōnūnciābimus

(우리는) prōnūntiō겠다

prōnūnciābitis

(너희는) prōnūntiō겠다

prōnūnciābunt

(그들은) prōnūntiō겠다

완료단수 prōnūnciāvī

(나는) prōnūntiō었다

prōnūnciāvistī

(너는) prōnūntiō었다

prōnūnciāvit

(그는) prōnūntiō었다

복수 prōnūnciāvimus

(우리는) prōnūntiō었다

prōnūnciāvistis

(너희는) prōnūntiō었다

prōnūnciāvērunt, prōnūnciāvēre

(그들은) prōnūntiō었다

과거완료단수 prōnūnciāveram

(나는) prōnūntiō었었다

prōnūnciāverās

(너는) prōnūntiō었었다

prōnūnciāverat

(그는) prōnūntiō었었다

복수 prōnūnciāverāmus

(우리는) prōnūntiō었었다

prōnūnciāverātis

(너희는) prōnūntiō었었다

prōnūnciāverant

(그들은) prōnūntiō었었다

미래완료단수 prōnūnciāverō

(나는) prōnūntiō었겠다

prōnūnciāveris

(너는) prōnūntiō었겠다

prōnūnciāverit

(그는) prōnūntiō었겠다

복수 prōnūnciāverimus

(우리는) prōnūntiō었겠다

prōnūnciāveritis

(너희는) prōnūntiō었겠다

prōnūnciāverint

(그들은) prōnūntiō었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōnūncior

(나는) prōnūntiō어진다

prōnūnciāris, prōnūnciāre

(너는) prōnūntiō어진다

prōnūnciātur

(그는) prōnūntiō어진다

복수 prōnūnciāmur

(우리는) prōnūntiō어진다

prōnūnciāminī

(너희는) prōnūntiō어진다

prōnūnciantur

(그들은) prōnūntiō어진다

과거단수 prōnūnciābar

(나는) prōnūntiō어지고 있었다

prōnūnciābāris, prōnūnciābāre

(너는) prōnūntiō어지고 있었다

prōnūnciābātur

(그는) prōnūntiō어지고 있었다

복수 prōnūnciābāmur

(우리는) prōnūntiō어지고 있었다

prōnūnciābāminī

(너희는) prōnūntiō어지고 있었다

prōnūnciābantur

(그들은) prōnūntiō어지고 있었다

미래단수 prōnūnciābor

(나는) prōnūntiō어지겠다

prōnūnciāberis, prōnūnciābere

(너는) prōnūntiō어지겠다

prōnūnciābitur

(그는) prōnūntiō어지겠다

복수 prōnūnciābimur

(우리는) prōnūntiō어지겠다

prōnūnciābiminī

(너희는) prōnūntiō어지겠다

prōnūnciābuntur

(그들은) prōnūntiō어지겠다

완료단수 prōnūnciātus sum

(나는) prōnūntiō어졌다

prōnūnciātus es

(너는) prōnūntiō어졌다

prōnūnciātus est

(그는) prōnūntiō어졌다

복수 prōnūnciātī sumus

(우리는) prōnūntiō어졌다

prōnūnciātī estis

(너희는) prōnūntiō어졌다

prōnūnciātī sunt

(그들은) prōnūntiō어졌다

과거완료단수 prōnūnciātus eram

(나는) prōnūntiō어졌었다

prōnūnciātus erās

(너는) prōnūntiō어졌었다

prōnūnciātus erat

(그는) prōnūntiō어졌었다

복수 prōnūnciātī erāmus

(우리는) prōnūntiō어졌었다

prōnūnciātī erātis

(너희는) prōnūntiō어졌었다

prōnūnciātī erant

(그들은) prōnūntiō어졌었다

미래완료단수 prōnūnciātus erō

(나는) prōnūntiō어졌겠다

prōnūnciātus eris

(너는) prōnūntiō어졌겠다

prōnūnciātus erit

(그는) prōnūntiō어졌겠다

복수 prōnūnciātī erimus

(우리는) prōnūntiō어졌겠다

prōnūnciātī eritis

(너희는) prōnūntiō어졌겠다

prōnūnciātī erunt

(그들은) prōnūntiō어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōnūnciem

(나는) prōnūntiō자

prōnūnciēs

(너는) prōnūntiō자

prōnūnciet

(그는) prōnūntiō자

복수 prōnūnciēmus

(우리는) prōnūntiō자

prōnūnciētis

(너희는) prōnūntiō자

prōnūncient

(그들은) prōnūntiō자

과거단수 prōnūnciārem

(나는) prōnūntiō고 있었다

prōnūnciārēs

(너는) prōnūntiō고 있었다

prōnūnciāret

(그는) prōnūntiō고 있었다

복수 prōnūnciārēmus

(우리는) prōnūntiō고 있었다

prōnūnciārētis

(너희는) prōnūntiō고 있었다

prōnūnciārent

(그들은) prōnūntiō고 있었다

완료단수 prōnūnciāverim

(나는) prōnūntiō었다

prōnūnciāverīs

(너는) prōnūntiō었다

prōnūnciāverit

(그는) prōnūntiō었다

복수 prōnūnciāverīmus

(우리는) prōnūntiō었다

prōnūnciāverītis

(너희는) prōnūntiō었다

prōnūnciāverint

(그들은) prōnūntiō었다

과거완료단수 prōnūnciāvissem

(나는) prōnūntiō었었다

prōnūnciāvissēs

(너는) prōnūntiō었었다

prōnūnciāvisset

(그는) prōnūntiō었었다

복수 prōnūnciāvissēmus

(우리는) prōnūntiō었었다

prōnūnciāvissētis

(너희는) prōnūntiō었었다

prōnūnciāvissent

(그들은) prōnūntiō었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōnūncier

(나는) prōnūntiō어지자

prōnūnciēris, prōnūnciēre

(너는) prōnūntiō어지자

prōnūnciētur

(그는) prōnūntiō어지자

복수 prōnūnciēmur

(우리는) prōnūntiō어지자

prōnūnciēminī

(너희는) prōnūntiō어지자

prōnūncientur

(그들은) prōnūntiō어지자

과거단수 prōnūnciārer

(나는) prōnūntiō어지고 있었다

prōnūnciārēris, prōnūnciārēre

(너는) prōnūntiō어지고 있었다

prōnūnciārētur

(그는) prōnūntiō어지고 있었다

복수 prōnūnciārēmur

(우리는) prōnūntiō어지고 있었다

prōnūnciārēminī

(너희는) prōnūntiō어지고 있었다

prōnūnciārentur

(그들은) prōnūntiō어지고 있었다

완료단수 prōnūnciātus sim

(나는) prōnūntiō어졌다

prōnūnciātus sīs

(너는) prōnūntiō어졌다

prōnūnciātus sit

(그는) prōnūntiō어졌다

복수 prōnūnciātī sīmus

(우리는) prōnūntiō어졌다

prōnūnciātī sītis

(너희는) prōnūntiō어졌다

prōnūnciātī sint

(그들은) prōnūntiō어졌다

과거완료단수 prōnūnciātus essem

(나는) prōnūntiō어졌었다

prōnūnciātus essēs

(너는) prōnūntiō어졌었다

prōnūnciātus esset

(그는) prōnūntiō어졌었다

복수 prōnūnciātī essēmus

(우리는) prōnūntiō어졌었다

prōnūnciātī essētis

(너희는) prōnūntiō어졌었다

prōnūnciātī essent

(그들은) prōnūntiō어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōnūnciā

(너는) prōnūntiō어라

복수 prōnūnciāte

(너희는) prōnūntiō어라

미래단수 prōnūnciātō

(네가) prōnūntiō게 해라

prōnūnciātō

(그가) prōnūntiō게 해라

복수 prōnūnciātōte

(너희가) prōnūntiō게 해라

prōnūnciantō

(그들이) prōnūntiō게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōnūnciāre

(너는) prōnūntiō어져라

복수 prōnūnciāminī

(너희는) prōnūntiō어져라

미래단수 prōnūnciātor

(네가) prōnūntiō어지게 해라

prōnūnciātor

(그가) prōnūntiō어지게 해라

복수 prōnūnciantor

(그들이) prōnūntiō어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prōnūnciāre

prōnūntiō음

prōnūnciāvisse

prōnūntiō었음

prōnūnciātūrus esse

prōnūntiō겠음

수동태 prōnūnciārī

prōnūntiō어짐

prōnūnciātus esse

prōnūntiō어졌음

prōnūnciātum īrī

prōnūntiō어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 prōnūnciāns

prōnūntiō는

prōnūnciātūrus

prōnūntiō을

수동태 prōnūnciātus

prōnūntiō어진

prōnūnciandus

prōnūntiō어질

목적분사

대격탈격
형태 prōnūnciātum

prōnūntiō기 위해

prōnūnciātū

prōnūntiō기에

유의어 사전

1. Eloqui and enunciare denote an act of the intellect, in conformity to which one utters a thought that was resting in the mind; but the eloquens regards therein both substance and form, and would express his thought in the most perfect language; whereas the enuncians regards merely the substance, and would only make his thought publici juris, or communicate it; hence elocutio belongs to rhetoric, enuntiatio to logic. 2. On the other hand, proloqui denotes a moral act, in conformity to which one resolves to give utterance to a secret thought, in opp. to reticere, like profiteri; lastly, pronuntiare, a physical act, by which one utters any thing, whether thought of, or written mechanically by the organs of speech, and makes it heard, like recitare. Pronuntiare, however, is a simple act of the organs of speech, and aims merely at being fully heard; recitare is an act of refined art, and aims by just modulation, according to the laws of declamation, to make a pleasing impression. Pronuntiatio relates only to single letters, syllables, and words, as the elements and body of speech, whereas recitatio relates both to the words and to their import, as the spirit of speech. (iv. 4.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

시기별 사용빈도

SEARCH

MENU NAVIGATION