라틴어-한국어 사전 검색

quidem

부사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: quidem

어원: 2 qui + -dem(지시 접미사)

  1. 실로, 실제로
  1. indeed

참고

nē quidem 의 형태로 쓰일 경우 '심지어 ~조차도 ~하지 못한다'는 의미로 해석됨.

예문

  • Dederunt et illa nocte patri suo bibere vinum, ingressaque minor filia dormivit cum eo; et ne tunc quidem sensit, quando illa concubuerit vel quando surrexerit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:35)

    그래서 그날 밤에도 그들은 아버지에게 술을 들게 한 다음, 이번에는 작은딸이 일어나 가서 아버지와 함께 누웠다. 그러나 그는 딸이 누웠다 일어난 것을 몰랐다. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:35)

  • Accessit ille ad patrem, et, palpato eo, dixit Isaac: " Vox quidem, vox Iacob est, sed manus, manus sunt Esau ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:22)

    야곱이 아버지 이사악에게 가까이 가자, 이사악이 그를 만져 보고 말하였다. “목소리는 야곱의 목소리인데, 손은 에사우의 손이로구나.” (불가타 성경, 창세기, 27장 27:22)

  • valet quidem manus mea reddere tibi malum, sed Deus patris vestri heri dixit mihi: "Cave, ne loquaris contra Iacob quidquam!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:29)

    나는 자네들을 해칠 수도 있지만, 어젯밤 자네들 아버지의 하느님께서 나에게 ‘좋은 말이든 나쁜 말이든 야곱에게 아무 말도 하지 않도록 조심하여라.’ 하셨네. (불가타 성경, 창세기, 31장 31:29)

  • Qui renuens ait: " Scio, fili mi, scio; et iste quidem erit in populos et multiplicabitur, sed frater eius minor maior erit illo, et semen illius crescet in plenitudinem gentium ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 48 48:19)

    그러나 그의 아버지는 거절하며 말하였다. “아들아, 나도 안다, 나도 알아. 이 아이도 한 겨레를 이루고 크게 될 것이다. 그러나 그의 아우가 그보다 더 크게 되고, 그의 후손은 많은 민족을 이룰 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 48장 48:19)

  • Quod si nec duobus quidem his signis crediderint neque audierint vocem tuam, sume aquam fluminis et effunde eam super aridam, et, quidquid hauseris de fluvio, vertetur in sanguinem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 4 4:9)

    그들이 이 두 표징도 믿지 않고 너의 말을 듣지 않거든, 나일 강에서 물을 퍼다가 마른 땅에 부어라. 그러면 나일 강에서 퍼 온 물이 마른땅에서 피가 될 것이다." (불가타 성경, 탈출기, 4장 4:9)

유의어

  1. 실로

    • necnon (실은, 사실은, 실제로는)
    • nempe (실제로, 진실로, 실로)
    • quinimmo (사실은, 실은, 실로)
    • permaximē (Very greatly indeed)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1836%

SEARCH

MENU NAVIGATION