고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: quōius, quōia, quōium
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | quōius cūius (이)가 | quōiī cūius (이)들이 | quōia cūius (이)가 | quōiae cūius (이)들이 | quōia cūius (것)들이 | |
속격 | quōiī cūius (이)의 | quōiōrum cūius (이)들의 | quōiae cūius (이)의 | quōiārum cūius (이)들의 | quōiī cūius (것)의 | quōiōrum cūius (것)들의 |
여격 | quōiō cūius (이)에게 | quōiīs cūius (이)들에게 | quōiae cūius (이)에게 | quōiīs cūius (이)들에게 | quōiō cūius (것)에게 | quōiīs cūius (것)들에게 |
대격 | quōium cūius (이)를 | quōiōs cūius (이)들을 | quōiam cūius (이)를 | quōiās cūius (이)들을 | quōia cūius (것)들을 | |
탈격 | quōiō cūius (이)로 | quōiīs cūius (이)들로 | quōiā cūius (이)로 | quōiīs cūius (이)들로 | quōiō cūius (것)로 | quōiīs cūius (것)들로 |
호격 | quōie cūius (이)야 | quōiī cūius (이)들아 | quōia cūius (이)야 | quōiae cūius (이)들아 | quōia cūius (것)들아 |
Reddat tibi Dominus pro opere tuo, et plenam mercedem recipias a Domino, Deo Israel, ad quem venisti et sub cuius confugisti alas ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 2 2:12)
주님께서 네가 행한 바를 갚아 주실 것이다. 네가 이스라엘의 하느님이신 주님의 날개 아래로 피신하려고 왔으니, 그분께서 너에게 충만히 보상해 주시기를 빈다.” (불가타 성경, 룻기, 2장 2:12)
Quae dum ita struuntur, indicatum est apud Tyrum indumentum regale textum occulte, incertum quo locante vel cuius usibus apparatum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 7 19:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 19:1)
sustineo enim non modo meam, uerum etiam philosophiae defensionem, cuia magnitudo uel minimam reprehensionem pro maximo crimine aspernatur, propter quod paulo prius patroni Aemiliani multa in me proprie conficta et alia communiter in philosophos sueta ab imperitis mercennaria loquacitate effutierunt. (Apuleius, Apologia 3:5)
(아풀레이우스, 변명 3:5)
ea inuoluta quae et cuius modi fuerint, nescisse te confiteris, neque praeterea quemquam esse qui uiderit; (Apuleius, Apologia 51:3)
(아풀레이우스, 변명 51:3)
ad cuius arma venit et qui frigidum (Seneca, Troades 9:1)
(세네카, 9:1)
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용