고전 발음: []교회 발음: []
기본형: recūrō, recūrāre, recūrāvī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recūrō (나는) 회복시킨다 |
recūrās (너는) 회복시킨다 |
recūrat (그는) 회복시킨다 |
복수 | recūrāmus (우리는) 회복시킨다 |
recūrātis (너희는) 회복시킨다 |
recūrant (그들은) 회복시킨다 |
|
과거 | 단수 | recūrābam (나는) 회복시키고 있었다 |
recūrābās (너는) 회복시키고 있었다 |
recūrābat (그는) 회복시키고 있었다 |
복수 | recūrābāmus (우리는) 회복시키고 있었다 |
recūrābātis (너희는) 회복시키고 있었다 |
recūrābant (그들은) 회복시키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | recūrābō (나는) 회복시키겠다 |
recūrābis (너는) 회복시키겠다 |
recūrābit (그는) 회복시키겠다 |
복수 | recūrābimus (우리는) 회복시키겠다 |
recūrābitis (너희는) 회복시키겠다 |
recūrābunt (그들은) 회복시키겠다 |
|
완료 | 단수 | recūrāvī (나는) 회복시켰다 |
recūrāvistī (너는) 회복시켰다 |
recūrāvit (그는) 회복시켰다 |
복수 | recūrāvimus (우리는) 회복시켰다 |
recūrāvistis (너희는) 회복시켰다 |
recūrāvērunt, recūrāvēre (그들은) 회복시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | recūrāveram (나는) 회복시켰었다 |
recūrāverās (너는) 회복시켰었다 |
recūrāverat (그는) 회복시켰었다 |
복수 | recūrāverāmus (우리는) 회복시켰었다 |
recūrāverātis (너희는) 회복시켰었다 |
recūrāverant (그들은) 회복시켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | recūrāverō (나는) 회복시켰겠다 |
recūrāveris (너는) 회복시켰겠다 |
recūrāverit (그는) 회복시켰겠다 |
복수 | recūrāverimus (우리는) 회복시켰겠다 |
recūrāveritis (너희는) 회복시켰겠다 |
recūrāverint (그들은) 회복시켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recūror (나는) 회복한다 |
recūrāris, recūrāre (너는) 회복한다 |
recūrātur (그는) 회복한다 |
복수 | recūrāmur (우리는) 회복한다 |
recūrāminī (너희는) 회복한다 |
recūrantur (그들은) 회복한다 |
|
과거 | 단수 | recūrābar (나는) 회복하고 있었다 |
recūrābāris, recūrābāre (너는) 회복하고 있었다 |
recūrābātur (그는) 회복하고 있었다 |
복수 | recūrābāmur (우리는) 회복하고 있었다 |
recūrābāminī (너희는) 회복하고 있었다 |
recūrābantur (그들은) 회복하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | recūrābor (나는) 회복하겠다 |
recūrāberis, recūrābere (너는) 회복하겠다 |
recūrābitur (그는) 회복하겠다 |
복수 | recūrābimur (우리는) 회복하겠다 |
recūrābiminī (너희는) 회복하겠다 |
recūrābuntur (그들은) 회복하겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recūrem (나는) 회복시키자 |
recūrēs (너는) 회복시키자 |
recūret (그는) 회복시키자 |
복수 | recūrēmus (우리는) 회복시키자 |
recūrētis (너희는) 회복시키자 |
recūrent (그들은) 회복시키자 |
|
과거 | 단수 | recūrārem (나는) 회복시키고 있었다 |
recūrārēs (너는) 회복시키고 있었다 |
recūrāret (그는) 회복시키고 있었다 |
복수 | recūrārēmus (우리는) 회복시키고 있었다 |
recūrārētis (너희는) 회복시키고 있었다 |
recūrārent (그들은) 회복시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | recūrāverim (나는) 회복시켰다 |
recūrāverīs (너는) 회복시켰다 |
recūrāverit (그는) 회복시켰다 |
복수 | recūrāverīmus (우리는) 회복시켰다 |
recūrāverītis (너희는) 회복시켰다 |
recūrāverint (그들은) 회복시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | recūrāvissem (나는) 회복시켰었다 |
recūrāvissēs (너는) 회복시켰었다 |
recūrāvisset (그는) 회복시켰었다 |
복수 | recūrāvissēmus (우리는) 회복시켰었다 |
recūrāvissētis (너희는) 회복시켰었다 |
recūrāvissent (그들은) 회복시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recūrer (나는) 회복하자 |
recūrēris, recūrēre (너는) 회복하자 |
recūrētur (그는) 회복하자 |
복수 | recūrēmur (우리는) 회복하자 |
recūrēminī (너희는) 회복하자 |
recūrentur (그들은) 회복하자 |
|
과거 | 단수 | recūrārer (나는) 회복하고 있었다 |
recūrārēris, recūrārēre (너는) 회복하고 있었다 |
recūrārētur (그는) 회복하고 있었다 |
복수 | recūrārēmur (우리는) 회복하고 있었다 |
recūrārēminī (너희는) 회복하고 있었다 |
recūrārentur (그들은) 회복하고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recūrā (너는) 회복시켜라 |
||
복수 | recūrāte (너희는) 회복시켜라 |
|||
미래 | 단수 | recūrātō (네가) 회복시키게 해라 |
recūrātō (그가) 회복시키게 해라 |
|
복수 | recūrātōte (너희가) 회복시키게 해라 |
recūrantō (그들이) 회복시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recūrāre (너는) 회복해라 |
||
복수 | recūrāminī (너희는) 회복해라 |
|||
미래 | 단수 | recūrātor (네가) 회복하게 해라 |
recūrātor (그가) 회복하게 해라 |
|
복수 | recūrantor (그들이) 회복하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | recūrāre 회복시킴 |
recūrāvisse 회복시켰음 |
|
수동태 | recūrārī 회복함 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | recūrāns 회복시키는 |
||
수동태 | recūrandus 회복할 |
Aliquanto denique viae permenso spatio pervenimus ad nemus quoddam proceris arboribus consitum et pratentibus virectis amoenum, ubi placuit illis ductoribus nostris refectui paululum conquiescere corporaque sua diverse laniata sedulo recurare. (Apuleius, Metamorphoses, book 8 6:13)
(아풀레이우스, 변신, 8권 6:13)
hic me gravido frigida et frequens tussis quassavit usque dum in tuum sinum fugi et me recuravi otioque et urtica. (C. Valerius Catullus, Carmina, Lyrics , Poem 44 42:4)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 42:4)
nonnulli tamen, immo promptiores, vulneratis domi relictis et plagas recurantibus, ipsi ad reliquas occultatas in quadam spelunca sarcinas, ut aiebant, proficisci gestiunt; (Apuleius, Metamorphoses, book 6 3:4)
(아풀레이우스, 변신, 6권 3:4)
tunc fessa putri robigine pila haerentesque situ gladios in saeva recurant vulnera et adtrito cogunt iuvenescere saxo. (Statius, P. Papinius, Thebais, book 3 3:230)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 3권 3:230)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용