라틴어-한국어 사전 검색

referīrentur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (referiō의 과거 수동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 반격되고 있었다

    형태분석: refer(어간) + ī(어간모음) + re(시제접사) + ntur(인칭어미)

referiō

4변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: referiō, referīre

어원: re- + feriō(때리다, 치다)

  1. 반격하다, 깜짝 놀라게 하다
  1. to strike back

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 referiō

(나는) 반격한다

referīs

(너는) 반격한다

referit

(그는) 반격한다

복수 referīmus

(우리는) 반격한다

referītis

(너희는) 반격한다

referiunt

(그들은) 반격한다

과거단수 referiēbam

(나는) 반격하고 있었다

referiēbās

(너는) 반격하고 있었다

referiēbat

(그는) 반격하고 있었다

복수 referiēbāmus

(우리는) 반격하고 있었다

referiēbātis

(너희는) 반격하고 있었다

referiēbant

(그들은) 반격하고 있었다

미래단수 referiam

(나는) 반격하겠다

referiēs

(너는) 반격하겠다

referiet

(그는) 반격하겠다

복수 referiēmus

(우리는) 반격하겠다

referiētis

(너희는) 반격하겠다

referient

(그들은) 반격하겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 referior

(나는) 반격된다

referīris, referīre

(너는) 반격된다

referītur

(그는) 반격된다

복수 referīmur

(우리는) 반격된다

referīminī

(너희는) 반격된다

referiuntur

(그들은) 반격된다

과거단수 referiēbar

(나는) 반격되고 있었다

referiēbāris, referiēbāre

(너는) 반격되고 있었다

referiēbātur

(그는) 반격되고 있었다

복수 referiēbāmur

(우리는) 반격되고 있었다

referiēbāminī

(너희는) 반격되고 있었다

referiēbantur

(그들은) 반격되고 있었다

미래단수 referiar

(나는) 반격되겠다

referiēris, referiēre

(너는) 반격되겠다

referiētur

(그는) 반격되겠다

복수 referiēmur

(우리는) 반격되겠다

referiēminī

(너희는) 반격되겠다

referientur

(그들은) 반격되겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 referiam

(나는) 반격하자

referiās

(너는) 반격하자

referiat

(그는) 반격하자

복수 referiāmus

(우리는) 반격하자

referiātis

(너희는) 반격하자

referiant

(그들은) 반격하자

과거단수 referīrem

(나는) 반격하고 있었다

referīrēs

(너는) 반격하고 있었다

referīret

(그는) 반격하고 있었다

복수 referīrēmus

(우리는) 반격하고 있었다

referīrētis

(너희는) 반격하고 있었다

referīrent

(그들은) 반격하고 있었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 referiar

(나는) 반격되자

referiāris, referiāre

(너는) 반격되자

referiātur

(그는) 반격되자

복수 referiāmur

(우리는) 반격되자

referiāminī

(너희는) 반격되자

referiantur

(그들은) 반격되자

과거단수 referīrer

(나는) 반격되고 있었다

referīrēris, referīrēre

(너는) 반격되고 있었다

referīrētur

(그는) 반격되고 있었다

복수 referīrēmur

(우리는) 반격되고 있었다

referīrēminī

(너희는) 반격되고 있었다

referīrentur

(그들은) 반격되고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 referī

(너는) 반격해라

복수 referīte

(너희는) 반격해라

미래단수 referītō

(네가) 반격하게 해라

referītō

(그가) 반격하게 해라

복수 referītōte

(너희가) 반격하게 해라

referiuntō

(그들이) 반격하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 referīre

(너는) 반격되어라

복수 referīminī

(너희는) 반격되어라

미래단수 referītor

(네가) 반격되게 해라

referītor

(그가) 반격되게 해라

복수 referiuntor

(그들이) 반격되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 referīre

반격함

수동태 referīrī

반격됨

분사

현재완료미래
능동태 referiēns

반격하는

수동태 referiendus

반격될

예문

  • flagrant quoque lumina nymphae, non aliter quam cum puro nitidissimus orbe opposita speculi referitur imagine Phoebus. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 4 32:10)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 4권 32:10)

  • quia miseram mulierem, et me servulum Qui referire non audebam, vicit: (P. Terentius Afer, Adelphi, act 4, scene 2 2:95)

    (푸블리우스 테렌티우스 아페르, 아델포이, , 2:95)

  • referiendo enim et occasionem saepius feriendi dabis et excusationem ; (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber II 190:8)

    (세네카, 노여움에 대하여, 190:8)

  • L. Patitor tu item, cum ego te referiam. (T. Maccius Plautus, Asinaria, act 2, scene 2 2:181)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:181)

유의어

  1. 반격하다

시기별 사용빈도

SEARCH

MENU NAVIGATION