라틴어-한국어 사전 검색

serae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sera의 단수 속격형) 바의

    형태분석: ser(어간) + ae(어미)

  • (sera의 단수 여격형) 바에게

    형태분석: ser(어간) + ae(어미)

  • (sera의 복수 주격형) 바들이

    형태분석: ser(어간) + ae(어미)

  • (sera의 복수 호격형) 바들아

    형태분석: ser(어간) + ae(어미)

sera

1변화 명사; 여성 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sera, serae

어원: 1 SER-

  1. 바, 볼트, 필, 호프
  1. a bar, cross-bar, bolt

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 sera

바가

serae

바들이

속격 serae

바의

serārum

바들의

여격 serae

바에게

serīs

바들에게

대격 seram

바를

serās

바들을

탈격 serā

바로

serīs

바들로

호격 sera

바야

serae

바들아

예문

  • Ferrum et aes serae tuae, sicut dies tui robur tuum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 33 33:25)

    너의 빗장은 쇠와 구리 너는 한평생 평안하리라.” (불가타 성경, 신명기, 33장 33:25)

  • Portam autem Piscium aedificaverunt filii Asnaa; ipsi contignaverunt eam et statuerunt valvas eius et seras et vectes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 3 3:3)

    ‘물고기 문’은 스나아의 자손들이 세웠다. 그들은 문틀을 짜고 문짝과 빗장둔테와 빗장을 만들어 달았다. (불가타 성경, 느헤미야기, 3장 3:3)

  • Et portam Veterem restauraverunt Ioiada filius Phasea et Mosollam filius Besodia; ipsi contignaverunt eam et statuerunt valvas eius et seras et vectes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 3 3:6)

    ‘옛 문’은 파세아의 아들 요야다와 브소드야의 아들 므술람이 손질하였다. 그들은 문틀을 짜고 문짝과 빗장둔테와 빗장을 만들어 달았다. (불가타 성경, 느헤미야기, 3장 3:6)

  • Portam Vallis restauravit Hanun et habitatores Zanoa; ipsi aedificaverunt eam et statuerunt valvas eius et seras et vectes et mille cubitos in muro usque ad portam Sterquilinii. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 3 3:13)

    ‘계곡 문’은 하눈과 자노아 주민들이 손질하였다. 그들은 성문을 만들고 문짝과 빗장둔테와 빗장을 만들어 달았다. 또 ‘거름 문’까지 성벽 천 암마를 손질하였다. (불가타 성경, 느헤미야기, 3장 3:13)

  • Et portam Sterquilinii restauravit Melchias filius Rechab, princeps vici Bethcharem; ipse aedificavit eam et statuit valvas eius et seras et vectes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 3 3:14)

    ‘거름 문’은 벳 케렘 구역 담당관, 레캅의 아들 말키야가 손질하였다. 그는 성문을 만들고 문짝과 빗장둔테와 빗장을 만들어 달았다. (불가타 성경, 느헤미야기, 3장 3:14)

유의어 사전

Seræ and claustra are bolts; sera (seruisse, εἴρειν) a movable bolt, that is put on the door; claustrum, a bolt that is fastened to the door; whereas pessuli, repagula, and obices, are merely bars, which supply the place of bolts; pessulus (πάσσαλος) a smaller bar for the fores, Plaut. Aul. i. 2, 25. Ter. Heaut. ii. 3, 47; whereas repagulum (from πῆξαι), pangere, a greater bar for the valvæ, Cic. Verr. iv. 43. Plin. H. N. xvi. 42, and obex (from objicere) for the portæ, Tac. H. iii. 30. Ann. xiii. 39. (v. 292.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

시기별 사용빈도

SEARCH

MENU NAVIGATION