라틴어-한국어 사전 검색

taedetēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (taedet의 현재 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 안달나게 한다

    형태분석: taedet(어간) + e(어간모음) + s(인칭어미)

taedet

2변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: taedet, taedetēre

어원: 1 TV-

  1. 안달나게 하다, 귀찮게 하다, 괴롭히다
  1. it excites loathing, disgusts, offends, wearies Pompey is disgusted

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 taedeteō

(나는) 안달나게 한다

taedetēs

(너는) 안달나게 한다

taedetet

(그는) 안달나게 한다

복수 taedetēmus

(우리는) 안달나게 한다

taedetētis

(너희는) 안달나게 한다

taedetent

(그들은) 안달나게 한다

과거단수 taedetēbam

(나는) 안달나게 하고 있었다

taedetēbās

(너는) 안달나게 하고 있었다

taedetēbat

(그는) 안달나게 하고 있었다

복수 taedetēbāmus

(우리는) 안달나게 하고 있었다

taedetēbātis

(너희는) 안달나게 하고 있었다

taedetēbant

(그들은) 안달나게 하고 있었다

미래단수 taedetēbō

(나는) 안달나게 하겠다

taedetēbis

(너는) 안달나게 하겠다

taedetēbit

(그는) 안달나게 하겠다

복수 taedetēbimus

(우리는) 안달나게 하겠다

taedetēbitis

(너희는) 안달나게 하겠다

taedetēbunt

(그들은) 안달나게 하겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 taedeteor

(나는) 안달나게 된다

taedetēris, taedetēre

(너는) 안달나게 된다

taedetētur

(그는) 안달나게 된다

복수 taedetēmur

(우리는) 안달나게 된다

taedetēminī

(너희는) 안달나게 된다

taedetentur

(그들은) 안달나게 된다

과거단수 taedetēbar

(나는) 안달나게 되고 있었다

taedetēbāris, taedetēbāre

(너는) 안달나게 되고 있었다

taedetēbātur

(그는) 안달나게 되고 있었다

복수 taedetēbāmur

(우리는) 안달나게 되고 있었다

taedetēbāminī

(너희는) 안달나게 되고 있었다

taedetēbantur

(그들은) 안달나게 되고 있었다

미래단수 taedetēbor

(나는) 안달나게 되겠다

taedetēberis, taedetēbere

(너는) 안달나게 되겠다

taedetēbitur

(그는) 안달나게 되겠다

복수 taedetēbimur

(우리는) 안달나게 되겠다

taedetēbiminī

(너희는) 안달나게 되겠다

taedetēbuntur

(그들은) 안달나게 되겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 taedeteam

(나는) 안달나게 하자

taedeteās

(너는) 안달나게 하자

taedeteat

(그는) 안달나게 하자

복수 taedeteāmus

(우리는) 안달나게 하자

taedeteātis

(너희는) 안달나게 하자

taedeteant

(그들은) 안달나게 하자

과거단수 taedetērem

(나는) 안달나게 하고 있었다

taedetērēs

(너는) 안달나게 하고 있었다

taedetēret

(그는) 안달나게 하고 있었다

복수 taedetērēmus

(우리는) 안달나게 하고 있었다

taedetērētis

(너희는) 안달나게 하고 있었다

taedetērent

(그들은) 안달나게 하고 있었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 taedetear

(나는) 안달나게 되자

taedeteāris, taedeteāre

(너는) 안달나게 되자

taedeteātur

(그는) 안달나게 되자

복수 taedeteāmur

(우리는) 안달나게 되자

taedeteāminī

(너희는) 안달나게 되자

taedeteantur

(그들은) 안달나게 되자

과거단수 taedetērer

(나는) 안달나게 되고 있었다

taedetērēris, taedetērēre

(너는) 안달나게 되고 있었다

taedetērētur

(그는) 안달나게 되고 있었다

복수 taedetērēmur

(우리는) 안달나게 되고 있었다

taedetērēminī

(너희는) 안달나게 되고 있었다

taedetērentur

(그들은) 안달나게 되고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 taedetē

(너는) 안달나게 해라

복수 taedetēte

(너희는) 안달나게 해라

미래단수 taedetētō

(네가) 안달나게 하게 해라

taedetētō

(그가) 안달나게 하게 해라

복수 taedetētōte

(너희가) 안달나게 하게 해라

taedetentō

(그들이) 안달나게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 taedetēre

(너는) 안달나게 되어라

복수 taedetēminī

(너희는) 안달나게 되어라

미래단수 taedetētor

(네가) 안달나게 되게 해라

taedetētor

(그가) 안달나게 되게 해라

복수 taedetentor

(그들이) 안달나게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 taedetēre

안달나게 함

수동태 taedetērī

안달나게 됨

분사

현재완료미래
능동태 taedetēns

안달나게 하는

수동태 taedetendus

안달나게 될

예문

  • Dixit quoque Rebecca ad Isaac: " Taedet me vitae meae propter filias Heth; si acceperit Iacob uxorem de filiabus Heth sicut istis de filiabus terrae, nolo vivere ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:46)

    레베카가 이사악에게 말하였다. “나는 히타이트 여자들 때문에 살기가 싫어졌어요. 만일 야곱마저 이 땅에 사는 저런 히타이트 여자들 가운데에서 아내를 맞아들인다면, 내가 어찌 살겠습니까?” (불가타 성경, 창세기, 27장 27:46)

  • Taedet animam meam vitae meae; dimittam adversum me eloquium meum, loquar in amaritudine animae meae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 10 10:1)

    나는 내 생명이 메스꺼워 내 위에 탄식을 쏟아 놓으며 내 영혼의 쓰라림 속에서 토로하리라. (불가타 성경, 욥기, 10장 10:1)

  • - Taedet mentionis, quae mihi, Ubi domum adveni, adsedi, extemplo savium Dat ieiuna anima. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Secundus, XXIII 15:6)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 15:6)

  • tamen non taedet tantum me uitae meae, sed pudet. (Seneca, Suasoriae, Deliberat Cicero an scripta sua conburat, promittente Antonio incolumitatem, si fecisset. 1:6)

    (세네카, , 1:6)

  • immo etiam taedet, taedet obestque magis: (C. Valerius Catullus, Carmina, Elegies , Poem 73 10:3)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 10:3)

유의어 사전

Piget (from παχύς) means, what one can neither do nor suffer, in general terms; tædet (from tardus?) what one can no longer do or suffer; pœnitet, what one would fain never have done or suffered. (vi. 269.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

시기별 사용빈도

SEARCH

MENU NAVIGATION