고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: vulnerābil(어간) + iōr(급 접사) + ī(어미)
형태분석: vulnerābil(어간) + iōr(급 접사) + ī(어미)
기본형: vulnerābilis, vulnerābile
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vulnerābilior 더 해로운 (이)가 | vulnerābiliōrēs 더 해로운 (이)들이 | vulnerābilius 더 해로운 (것)가 | vulnerābiliōra 더 해로운 (것)들이 |
속격 | vulnerābiliōris 더 해로운 (이)의 | vulnerābiliōrium 더 해로운 (이)들의 | vulnerābiliōris 더 해로운 (것)의 | vulnerābiliōrium 더 해로운 (것)들의 |
여격 | vulnerābiliōrī 더 해로운 (이)에게 | vulnerābiliōribus 더 해로운 (이)들에게 | vulnerābiliōrī 더 해로운 (것)에게 | vulnerābiliōribus 더 해로운 (것)들에게 |
대격 | vulnerābiliōrem 더 해로운 (이)를 | vulnerābiliōrēs 더 해로운 (이)들을 | vulnerābilius 더 해로운 (것)를 | vulnerābiliōra 더 해로운 (것)들을 |
탈격 | vulnerābiliōre 더 해로운 (이)로 | vulnerābiliōribus 더 해로운 (이)들로 | vulnerābiliōre 더 해로운 (것)로 | vulnerābiliōribus 더 해로운 (것)들로 |
호격 | vulnerābilior 더 해로운 (이)야 | vulnerābiliōrēs 더 해로운 (이)들아 | vulnerābilius 더 해로운 (것)야 | vulnerābiliōra 더 해로운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | vulnerābilis 해로운 (이)가 | vulnerābilior 더 해로운 (이)가 | vulnerābillimus 가장 해로운 (이)가 |
부사 | vulnerābiliter | vulnerābilius | vulnerābillimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
et bene ait 'direxti', quasi ad solum vulnerabilem locum. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SEXTVM COMMENTARIVS., commline 57 51:4)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 51:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용