고전 발음: []교회 발음: []
기본형: iniūstē
et conversi in corde suo in terra, ad quam captivi ducti fuerant, egerint paenitentiam et deprecati te fuerint in terra captivitatis suae dicentes: "Peccavimus, inique fecimus, iniuste egimus"; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 6 6:37)
그러나 사로잡혀 간 땅에서 마음을 돌이켜 회개하고, ‘저희가 죄를 지었습니다. 몹쓸 짓을 하고 악을 저질렀습니다.’ 하며, 그 유배살이하던 땅에서 당신께 간청하면, (불가타 성경, 역대기 하권, 6장 6:37)
Non enim est alius Deus quam tu, cui cura est de omnibus, ut ostendas quoniam non iniuste iudicasti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 12 12:13)
만물을 돌보시는 당신 말고는 하느님이 없습니다. 그러니 당신께서는 불의하게 심판하지 않으셨음을 증명하실 필요가 없습니다. (불가타 성경, 지혜서, 12장 12:13)
Unde et illis, qui in insipientia vitae iniuste vixerunt, per abominationes suas dedisti tormenta. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 12 12:23)
그러므로 어리석게도 불의하게 살아온 자들에게 당신께서는 저들의 그 역겨운 것들로 고통을 주셨습니다. (불가타 성경, 지혜서, 12장 12:23)
Aut enim, dum laetantur, insaniunt aut vaticinantur falsa aut vivunt iniuste aut peierant cito. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:28)
그 숭배자들은 미친 듯이 열광하거나 거짓 예언을 하고 불의하게 살아가거나 거침없이 거짓 증언을 한다. (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:28)
Utraque autem illis evenient digne, quoniam male censerunt de Deo attendentes idolis et iuraverunt iniuste in dolo contemnentes sanctitatem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:30)
그러나 두 가지 이유로 그들에게 형벌이 내릴 것이다. 우상들에게 정신을 빼앗겨 하느님을 잘못 생각하였기 때문이고 거룩한 것을 무시하면서 거짓으로 불의한 맹세를 하였기 때문이다. (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:30)
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용