장음표시 사용
2018.11.30 02:39
안녕하세요
라틴어로 표현하고 싶은 구절이 있어서 도움을 받을 수 있을까하고 찾아왔습니다.
영어로 'someone who stop my time'
즉, 내 시간을 멈추는(멈추게하는) 사람or너or그대 라는 구절을 라틴어로 어떻게 표현하는지 궁금한데 알려주실 수 있을까요?
라틴어에서는 someone을 어떻게 사용하는지 몰라서 한국어로는 사람/너/그대 등으로 여쭤보았습니다...
그럼 천천히 답변 기다리겠습니다
감사합니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
772 | 번역 부탁드립니다! [1] (2018.03.02) | 번역부탁드려요 | 2018.03.02 | 96 |
771 | cuius livore sanati sumus 에서 "CUIUS" 에 대해서 문법적으로 설명해 주세요. [6] (2018.03.27) | CARL | 2018.03.27 | 96 |
770 | 라틴어로 번역 꼭 부탁드립니다. [1] (2018.09.06) | 귤귤 | 2018.09.06 | 96 |
769 | 번역부탁드립니다. [1] (2019.03.19) | 라틴어어 | 2019.03.19 | 96 |
768 | 라틴어 번역 여쭙니다 [4] (2019.05.22) | 야옹 | 2019.05.22 | 96 |
767 | 번역부탁드립니다. [1] (2019.09.30) | 레터링 | 2019.09.30 | 96 |
766 | 발음에 대해 궁금해요 [1] (2021.04.03) | ㅇㅇ | 2021.04.03 | 96 |
765 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2021.02.26) | DD | 2021.02.26 | 96 |
764 | 번역부탁드립니다:) [1] (2019.09.02) | 김계란 | 2019.09.02 | 97 |
763 | 라틴어 작문 부탁드립니다 [1] (2017.09.04) | 포플 | 2017.09.04 | 97 |
762 | 짧은 번역 부탁 드려도 될까요? [1] (2018.01.24) | 율리 | 2018.01.24 | 97 |
761 | 안녕하세요 한국어 문장을 라틴어로 바꾸고 싶어서 글 올립니다. [2] (2019.07.03) | 멀록 | 2019.07.03 | 97 |
760 | 번역 부탁드립니다!!~ [3] (2019.08.04) | ckckck | 2019.08.04 | 97 |
759 | 뜻알려주세요 [1] (2021.04.11) | dndus | 2021.04.11 | 97 |
758 | 라틴어 성경 공부에 필요한 것을 알고 싶습니다!!! [2] (2020.04.24) | rosa | 2020.04.24 | 97 |
757 | 시선을 라틴어로 [3] (2022.03.26) | A | 2022.03.26 | 97 |
756 | 그라쿠스 형제의 동상 아래 쓰여있는 문구가 무슨 뜻인가요? [1] (2022.07.21) | Ppaekkom | 2022.07.21 | 97 |
755 | 안녕하세요. [2] (2017.01.17) | jinju0409 | 2017.01.17 | 98 |
754 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] (2018.10.01) | 대구니 | 2018.10.01 | 98 |
753 | 문장 작문 부탁드립니다! [2] (2019.10.01) | 집가고싶네요 | 2019.10.01 | 98 |
tu qui desinit tempus meum 내 시간을 멈추는 너(남성)
'너'가 여성인 경우는 qui->quae로 바꾸시면 되겠습니다.