장음표시 사용
2019.12.07 15:30
“무엇인가가 우리 중에 너를
죽음으로 몰아가고, 네가 불길을 느끼고 거기에 정복되든지 간에,
나는 아버지와 같이 빛나고, 너의 것은 불길에 싸여있다.”
(... quidquid in nobis tui
mortale fuerat, ignis evictus tulit:
paterna caleo, pars data est flammis tua.)
괜찮을까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1727 | 라틴어 번역 질문입니다. [8] (2015.03.12) | 이서연 | 2015.03.12 | 15869 |
1726 | liber lucete.... 어렵네요 ㅠㅠ [2] (2015.02.05) | 라틴어 | 2015.02.05 | 6623 |
1725 | 라틴문자 (라틴어 알파벳) 자체에 뜻이 있나요? [1] (2018.11.16) | 라틴어 관종 | 2018.11.16 | 6237 |
1724 | '아름다운 빛'이라는 뜻의 라틴어 [3] (2014.04.04) | ㅁㄴㅇ | 2014.04.04 | 5762 |
1723 | 안녕하세요 [1] (2018.06.19) | 해솜 | 2018.06.19 | 5598 |
1722 | Oxford Latin course part 1 8과 연습문제 문의 (2014.05.26) | 라틴어공부 | 2014.05.26 | 4575 |
1721 | 번역 질문 여쭤봅니다 'ㅡ' [3] (2015.10.19) | SENZ | 2015.10.19 | 2911 |
1720 | 라틴어 도움 부탁드립니다! [1] (2018.09.22) | 문디 | 2018.09.22 | 2819 |
1719 | 라틴어 짧은 글귀 작문 부탁드립니다. [3] (2017.03.30) | tiffany | 2017.03.30 | 2716 |
1718 | 구문 분석건 [3] (2016.05.18) | pusthwan | 2016.05.18 | 2660 |
1717 | 학명 발음 [2] (2014.07.04) | sheris | 2014.07.04 | 2453 |
1716 | 항상 당신을 기억하겟습니다 라는 라틴어는 뭘까용? [1] (2014.04.15) | dpwlsal | 2014.04.15 | 2350 |
1715 | 해석 문의.... [1] (2014.06.05) | peko | 2014.06.05 | 2316 |
1714 | 간단한 라틴어 문장 질문드려요! [2] (2017.12.24) | 노랑 | 2017.12.24 | 2301 |
1713 | 라틴어 번역 [7] (2017.01.20) | 꼬마 | 2017.01.20 | 2274 |
1712 | 번역 부탁드릴게요 ㅠㅠㅠ [1] (2018.11.01) | 번역 | 2018.11.01 | 2260 |
1711 | 라틴어 번역 [1] (2016.04.07) | dian257 | 2016.04.07 | 2259 |
1710 | 라틴어 번역 부탁드립니다.... [1] (2019.12.07) | ㅇㅇ | 2019.12.07 | 2225 |
1709 | "말하는 대로 이루어진다"를 라틴어 문장으로 번역할 수 있으신 분? (2014.07.02) | 라발렁스 | 2014.07.02 | 1846 |
1708 | 방명록이 없어 이곳에 남깁니다. [4] (2014.04.19) | 학생 | 2014.04.19 | 1832 |
quidquid in nobis tui mortale fuerat, 우리(내) 안의 있는 무엇이든지(quidquid in nobis) 그것은 당신의 것(tui)과 필멸의 것(mortle)이었고, (tui와 mortale 사이에 et이 생략된 것이라고 볼 수 있습니다.)
ignis evictus tullit: 압도하는 불(ignis evictus)은 옮겼습니다:
paterna caelo, 아버지의 것(paterna (pars))은 천상으로(caelo), (오타가 있네요. caleo가 아니라 caelo입니다. )
pars data est flammis tua. (그리고) 당신의 것(pars tua)은 불에 넘겨지고 있습니다(data est flammis).