어떻게 번역해야 할까요?

2021.03.02 22:10

복우물 조회 수:85

에라스무스 <<우신예찬>> 앞부분에 나오는 문장인데요..  직역을 해보았습니다만.. 

 

Nisi si cui forte notior sim quam egomet sum mihi.

나는 아마도 그(=)에 대해서 나 자신이 나에 대하여 알고 있는 것보다 더 잘 알고 있을 뿐이다.

 

(김남우 번역) 나를 잘 알고 있는 사람은 그 누구도 아닌 나 자신이기 때문입니다. 

김남우 옮김 <<우신예찬>> (열린책들) 23,4쪽. 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1692 in medium 번역 [1] pusthwan (2023.01.05) pusthwan 2023.01.05 35
1691 라틴어는 아니고 헬라어 질문입니다, [2] ㅇㅇ (2023.02.08) ㅇㅇ 2023.02.08 35
1690 manus [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 35
1689 문장 내 격 질문 [1] 레몬 (2023.04.15) 레몬 2023.04.15 35
1688 Q [1] 흑산 (2018.01.20) 흑산 2018.01.20 36
1687 해석 부탁드립니다 [1] gun223 (2018.05.03) gun223 2018.05.03 36
1686 문법 [1] 문법 (2018.10.09) 문법 2018.10.09 36
1685 이중 주격 구문/탈격구문 [1] pusthwan (2019.06.29) pusthwan 2019.06.29 36
1684 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] file 봉봉 (2023.02.06) 봉봉 2023.02.06 36
1683 큰 고통을 느끼다 [1] O (2023.07.24) O 2023.07.24 36
1682 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2023.06.17) ㅇㅇ 2023.06.17 36
1681 호세아 11:3 [1] amicus (2024.04.18) amicus 2024.04.18 36
1680 odi 동사도 complementary 부정사입니까? [2] 연남동 (2019.07.01) 연남동 2019.07.01 37
1679 라틴어 문법 질문 [1] Vos (2023.02.19) Vos 2023.02.19 37
1678 빨리 알려주실수 있나요ㅅ [1] 마이 (2023.02.06) 마이 2023.02.06 37
1677 번역 부탁드립니다 [1] festi03 (2023.02.12) festi03 2023.02.12 37
1676 질문드립니다~ [1] 사랑 (2017.09.06) 사랑 2017.09.06 38
1675 Untitled [1] 번역부탁 (2017.11.01) 번역부탁 2017.11.01 38
1674 안녕하세요 [1] 안녕하세요 (2017.11.03) 안녕하세요 2017.11.03 38
1673 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] 220127 (2022.01.27) 220127 2022.01.27 38

SEARCH

MENU NAVIGATION