장음표시 사용
2022.09.07 22:03
그는 오래 살아 현명한 것이 아니라 현명해 오래 산 것이다.
그는 오래 살았기 때문에 현명한 것이 아니고, 현명했기 때문에 오래 산 것이다.
번뜩 떠오른 문장인데 작문하기가 쉽지 않네요.
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1733 | 시107:1 [1] (2024.10.06) | amicus | 2024.10.06 | 630 |
| 1732 | 베드로전서 2장 5절 [1] (2024.09.16) | amicus | 2024.09.16 | 217 |
| 1731 | 고전13:1 [1] (2024.09.05) | amicus | 2024.09.05 | 205 |
| 1730 | 마라나타(고전16:22) [2] (2024.08.19) | amicus | 2024.08.19 | 492 |
| 1729 | 히브리서13장 16절 : Beneficientiae et communionis [1] (2024.08.10) | amicus | 2024.08.10 | 217 |
| 1728 | 라틴어 단어에 대해 궁금한 점 [1] (2024.07.09) | ㅇㅇ | 2024.07.09 | 455 |
| 1727 | 번역 부탁드려요 [1] (2024.06.22) | ㄱㄴ | 2024.06.22 | 637 |
| 1726 | 번역 문의드립니다! [2] (2024.06.18) | 밍 | 2024.06.18 | 535 |
| 1725 | 2변화, 3변화 명사 구분 [1] (2024.06.08) | 둥실 | 2024.06.08 | 253 |
| 1724 | 번역 질문 드립니다 [2] (2024.06.02) | Egō Amō Linguam! | 2024.06.02 | 253 |
| 1723 | 작문 질문 [3] (2024.04.23) | ㅇㅇ | 2024.04.23 | 649 |
| 1722 | 호세아 11:3 [1] (2024.04.18) | amicus | 2024.04.18 | 256 |
| 1721 | 시제관련 질문입니다 [1] (2024.04.09) | ㅇㅇ | 2024.04.09 | 507 |
| 1720 | 운영자님 감사드립니다~ [1] (2024.04.02) | 아마콜렉터 | 2024.04.02 | 275 |
| 1719 | 라틴어 어떻게 쓰면 될까요? 도와주세요 ㅠㅠ [1] (2024.03.30) | 둥둥 | 2024.03.30 | 612 |
| 1718 | 사이트 제작자님 정체가 궁금합니다! [2] (2024.03.28) | ㅇㅇ | 2024.03.28 | 503 |
| 1717 | 번역 부탁드립니다 [1] (2024.03.28) | dbsck | 2024.03.28 | 314 |
| 1716 | 혹시 라틴어로 수업을 듣다를 어떻게 표현하나요. [2] (2024.03.26) | ㅇㅇ | 2024.03.26 | 507 |
| 1715 | . [1] (2024.02.17) | ㅇㅇ | 2024.02.17 | 487 |
| 1714 | 번역 질문 드립니다! [1] (2024.02.13) | matthias | 2024.02.13 | 332 |
sapientia longaevitatem facit, non longaevitas sapientiam. 지혜가 장수를 만들지, 장수가 지혜를 만들지는 않는다.
non sapiens est qui diu vivat(vivit), sed diu vivit qui sapientiam habeat(habet). 오래 산 이가 지혜로운 것이 아니라, 지혜로운 이가 오래 사는 것이다.
아래 문장의 경우 qui 절 내의 동사에 접속법(vivat, habeat)을 사용할 수도, 직설법(vivit, habet)을 사용할 수도 있습니다. 접속법의 경우 그 이유가 다분히 주관적인 판단임을, 반대로 직설법은 객관적인 판단임을 드러냅니다.