번역 질문 여쭤봅니다 'ㅡ'

2015.10.19 02:10

SENZ 조회 수:2926

안녕하세요^^

질문 두가지가 있습니다.


첫번째는 '(내가)사랑하는 이들을 위하여' 라는 문장의 번역이

eis quos amo라는것을 보았는데,

이 문장에서 제가 사랑하는 대상인 quos가 남녀가 섞여있는것인지 궁금합니다.


두번째는 '나를 사랑하는 이들을 위하여' 라는 문장을 번역하고싶습니다.

eis qui me amant가 나를 사랑하는 상대가 남성이고,

eis quae me amant가 나를 사랑하는 상대가 여성인 경우라는 것을 보았는데 맞는 번역인지, 맞는 번역이라면 남녀가 섞여있는 경우는 어떻게 사용하나요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
152 라틴어 번역 좀 부탁드립니다! [1] 부탁드려요ㅠㅠ (2016.09.06) 부탁드려요ㅠㅠ 2016.09.06 601
151 년도 약어 관련 문의 [1] pusthwan (2016.09.03) pusthwan 2016.09.03 235
150 문장번역..궁금합니다 [1] 뉴비 (2016.09.02) 뉴비 2016.09.02 68
149 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] ㅜㅜ (2016.09.02) ㅜㅜ 2016.09.02 72
148 라틴어 번역 부탁드립니다!! [1] pizzaman (2016.09.01) pizzaman 2016.09.01 171
147 라틴어 도와주세요! [1] 뽀룽이 (2016.09.01) 뽀룽이 2016.09.01 128
146 라틴어로 번역좀 해주세요 ㅠㅠ [4] 스카아악이 (2016.08.26) 스카아악이 2016.08.26 194
145 라틴어 설명좀 해주세요~ [5] 나나 (2016.08.23) 나나 2016.08.23 1144
144 deus의 철자 사용법 [1] pusthwan (2016.08.21) pusthwan 2016.08.21 128
143 tu oblivisci non mei 가 맞나요 tu oblivisci non me 가 맞나요? [1] ㅁㄴㅇㄹasdf (2016.08.21) ㅁㄴㅇㄹasdf 2016.08.21 326
142 non libenter 의 해석 [1] pusthwan (2016.08.19) pusthwan 2016.08.19 158
141 quum 의 용법 [1] pusthwan (2016.08.16) pusthwan 2016.08.16 58
140 라틴어번역좀부탁드립니다ㅜㅜ... [4] jwzzdd (2016.08.15) jwzzdd 2016.08.15 173
139 religione carere 건 [1] pusthwan (2016.08.10) pusthwan 2016.08.10 48
138 라틴어 질문이요~! [1] 나나 (2016.08.06) 나나 2016.08.06 373
137 cui 건 [1] pusthwan (2016.08.05) pusthwan 2016.08.05 86
136 안녕하세요! 라틴어 사전 자료에 관해 질문드립니다. [3] VictorLee (2016.07.27) VictorLee 2016.07.27 614
135 귀찮게 해드려서 죄송합니다ㅠㅠ [4] (2016.07.26) 2016.07.26 261
134 라틴어로 번역좀 부탁드립니다..!! [9] (2016.07.19) 2016.07.19 1270
133 뜻좀 알려주세요~ [1] 흠냥 (2016.07.12) 흠냥 2016.07.12 156

SEARCH

MENU NAVIGATION