늘 좋은 자료에 감사하면서 라틴어 성경을 읽고 있습니다.

 

마태복음 7장 16절 말씀

1. '무화과를' 얻는다의 1) 무화과의 격과 2) 관련단어의 어형변화를 추가했으면 합니다.

 같은 문장의 uvas(여성 복수 대격 포도)처럼 '대격'으로.

2. 처음 나오는 무화과의 단어도 ficus (남성 단수 주격)이 아니라 남성단수 속격(무화과'의')가 되어야 합니다. 

Et aperti sunt oculi amborum. Cumque cognovissent esse se nudos, consuerunt folia ficus et fecerunt sibi perizomata.

그러자 그 둘은 눈이 열려 자기들이 알몸인 것을 알고, 무화과나무 잎을 엮어서 두렁이를 만들어 입었다. (불가타 성경, 창세기, 3장7)
 *기회가 되면 라틴어 성경의 무화과 단어의 용례를 한번 다 보고싶네요. 
 감사합니다.
 

1)

ficus

남성 단수 주격 -> 남성 '복'수 '대'격(ficous, ficus). 여기서는 colliguant의 목적어로 복수대격으로 사용. 단수라면 ficum.

 고전라틴어에서는 2격 또는 4격변화로 활용되었고 불가타에서는 후자의 것을 사용하고 있음.

 

이 단어의 설명

fīcus

 2변화 명사; 남성 상위10000위 고전 발음: [피:] 교회 발음: [피:]

기본형: fīcus, fīcī

-> 의견

 2변화 명사 또는 4변화 명사; 남성 상위10000위 고전 발음: [피:] 교회 발음: [피:]

기본형: fīcus, fīcī 또는fīcūs

뜻: 무화과 나무, 무화과

 

어형변화도 다음과 같이 하여야 성경본문의 4변화에 맞음.

 

2)

단수 복수
주격 fīcus fīcī
fīcūs
속격 fīcī
fīcūs
fīcōrum
fīcuum
여격 fīcō
fīcuī
fīcīs
fīcibus
대격 fīcum                           fīcōs
  fīcūs               
탈격 fīcō
fīcū
fīcīs
fīcibus
호격 fīce
fīcus
fīcī
fīcūs

 

-> 보충 (https://en.wiktionary.org/wiki/ficus#Latin)

fīcus m or f (variously declinedgenitive fīcī or fīcūs); second declensionfourth declension

  1. fig tree
  2. fig (fruit)
  3. hemorrhoids

Declension[edit]

Even among Classical grammarians, the gender (masculine or feminine) and declension (second or fourth) were debated. Second-declension noun or fourth-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative fīcus fīcī
fīcūs
Genitive fīcī
fīcūs
fīcōrum
fīcuum
Dative fīcō
fīcuī
fīcīs
fīcibus
Accusative fīcum fīcōs
fīcūs
Ablative fīcō
fīcū
fīcīs
fīcibus
Vocative fīce
fīcus
fīcī
fīcūs
 

 

 

16 A fructibus eorum cognoscetis eos; numquid colligunt de spinis uvas aut de tribulis ficus? 

너희는 그들이 맺은 열매를 보고 그들을 알아볼 수 있다. 가시나무에서 어떻게 포도를 거두어들이고, 엉겅퀴에서 어떻게 무화과를 거두어들이겠느냐?

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

fructibus

남성 복수 탈격

즐거움, 만족, 행복

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

cognoscetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

numquid

부사

가능한지?

colligunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

spinis

여성 복수 탈격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

uvas

여성 복수 대격

포도

aut

접속사

또는, ~거나

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tribulis

남성 복수 탈격

남가새, 마름

ficus

남성 단수 주격-> 남성 복수 대격('무화과들을') *관련 단어의 변화형도 수정; 창세기 3장 7절 : ficus 남성 단수 주격-> 남성 단수 속격('무화과의')

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1715 [성경]-구약성경 학개서 1장 없는데 보충 요청 [1] amicus (2023.02.12) amicus 2023.02.12 9
1714 맞게 번역한건가요? [1] ㅇㅇ (2024.02.08) ㅇㅇ 2024.02.08 11
1713 merx의 복수 속격 [1] 박정현 (2019.07.07) 박정현 2019.07.07 12
1712 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [1] amicus (2024.01.25) amicus 2024.01.25 13
1711 번역 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2024.02.17) ㅇㅇ 2024.02.17 13
1710 시제 질문 있습니다. [2] 샌즈 (2023.03.27) 샌즈 2023.03.27 14
1709 접속법에 대하여 [2] ㅇㅇㅇ (2023.05.16) ㅇㅇㅇ 2023.05.16 14
1708 집회서 14장 18 ,19절부터 [1] yoon (2022.08.12) yoon 2022.08.12 16
» 의견-라틴어 성경 마태복음 7장 16절 : 무화과를(대격) ficus 또는 ficos(수정의견) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 16
1706 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] 평리동 (2022.10.18) 평리동 2022.10.18 17
1705 시80:8(한글성경 시80:7)의 탈자 : no(s) [1] amicus (2024.01.07) amicus 2024.01.07 17
1704 scelerātus, 명사형 추가 기재 제안드립니다. [2] 평리동 (2020.04.04) 평리동 2020.04.04 18
1703 [성경말씀 분석] 데살로니가 전서, 후서 제1장 제1절(의견) [1] amicus (2023.01.07) amicus 2023.01.07 18
1702 cursor의 의미 [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 18
1701 version 선택 [1] 박정현 (2019.07.19) 박정현 2019.07.19 19
1700 위치와 관련된 질문입니다. [2] 안녕하세요 (2022.03.08) 안녕하세요 2022.03.08 19
1699 코그노멘은 형용사 형태로만 써야하나요? [2] ㅇㅇ (2022.03.05) ㅇㅇ 2022.03.05 19
1698 라틴어 v u [1] 궁금합니다 (2023.05.15) 궁금합니다 2023.05.15 19
1697 시제질문 [1] ㅇㅇ (2023.06.13) ㅇㅇ 2023.06.13 19
1696 이 문장이 옳을까요? [1] 1 (2024.01.24) 1 2024.01.24 19

SEARCH

MENU NAVIGATION