라틴어 분석

2021.04.13 14:36

산고라니 조회 수:18

 

In propria venit, et sui eum non receperunt.

요한복음 1정 11절인데 eum이 남성 단수 대격이거든요? 근데 이걸 대격이라 하면 해석이 잘 안되서요. 그가 자기 고유한 것(즉 자기 땅)에 왔다, 그리고 그의 것들(백성들)이 그를 받아들이지 않았다 라고 해석하려면 eum을 주격으로 봐야할 것 같은데 대격이라 하면 그의 것을 받아들이지 않았다가 되거든요. 그러면 이 '것'이라는 sui가 백성을 뜻하는게 아닌건가요?? 너무 어려워요ㅜㅜ 분석좀 해주세요

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1402 라틴어 번역질문 아하 (2021.05.16) 아하 2021.05.16 4
1401 라틴어로 번역부탁드립니다!.. 글쓴이 (2021.05.16) 글쓴이 2021.05.16 4
1400 한번만 더 물어보겠슴다 epap (2021.05.16) epap 2021.05.16 8
1399 라틴어 번역 부탁드려요 ㅎㅎ (2021.05.15) ㅎㅎ 2021.05.15 6
1398 번역 질문 [1] epap (2021.05.13) epap 2021.05.13 17
1397 '사랑의 맹세'를 라틴어로 어떻게 번역할 수 있나요? [1] zpdlzpdldkf (2021.05.11) zpdlzpdldkf 2021.05.11 11
1396 번역 부탁드려요~ [1] 하이 (2021.05.08) 하이 2021.05.08 27
1395 번역 질문 [1] epap (2021.05.07) epap 2021.05.07 17
1394 창세기 1장 25절 질문입니다. [1] 안녕하세요 (2021.05.05) 안녕하세요 2021.05.05 22
1393 안녕하세요 타투 레터링 하고싶어 번역 부탁드립니다 :) [1] 타투레터리잉 (2021.05.04) 타투레터리잉 2021.05.04 31
1392 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] 양옹 (2021.05.01) 양옹 2021.05.01 11
1391 대격 사용에 대해서 질문합니다 [8] 호나우지뉴 (2021.04.29) 호나우지뉴 2021.04.29 18
1390 단어 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] hoo (2021.04.27) hoo 2021.04.27 22
1389 라틴어로 혹시 번역 가능하신 분 계실까요ㅠㅠㅠ [3] fkxlsdj (2021.04.23) fkxlsdj 2021.04.23 37
1388 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.04.22) ㅎㅎ 2021.04.22 16
1387 직역.. [2] 복우물 (2021.04.20) 복우물 2021.04.20 23
1386 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] rr (2021.04.18) rr 2021.04.18 16
1385 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] de (2021.04.17) de 2021.04.17 20
» 라틴어 분석 [1] 산고라니 (2021.04.13) 산고라니 2021.04.13 18
1383 뜻알려주세요 [1] dndus (2021.04.11) dndus 2021.04.11 23

SEARCH

MENU NAVIGATION