Poetae lyrici Graeci 2 Poetas elegiacos et iambographos continens

발행: 1866년

분량: 426페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

381쪽

θυννίδα τε καὶ μυττωτον ημέρας πάσας δαινυμενος, ῶσπερ Λαμψακqνός ευνουχος, κατέφαγε δ' τον κλ ρον ῶστε χρη σκάπτειν 5 πέτρας ὁρείας, συκα μέτρια τρώγων, καὶ κρίθινον κόλλικα, δουλιον χόρτον.

ODκ ἀτταγῆς τε καὶ λαγὼς καταβρύκων, ου τηγανίτας σησάμοισι φαρμάσσων, 597ου δ' ἀττανίτας κηρίοισιν ἐμβάπτων.

ο δ' ἐξολισθὼν ἱκέτευε την κράμβηντην επτάφυλλον, η θυεσκε Πανδώρη

τον Ἱππώνακτ α φάναι ' Συκῆν κτλ. CL Eust. Od. 1964, 14. Συκῆν, Selinoide vin συκέην.

Fr. 35. Atlion. VII 304 B: Iππῶναξ δέ, ὼς Λυσανίας ἐν τοῖς περὶ ἰαμβοποιῶν παρατίθεται, φησίν O μὲ ν γὰρ κτλ. - V. 1. ρυβδην scripsi, vulgo bύδην. Ap. Pliot. 491. 28: 'Pοίβδζω, δαψιλῶς iteni ρυβδον

corrigo. - V. 2. θυννίδα Me in ulce, lege laetitiar θυνναν, sed θυννίδα vel θυννάδα Λtlienaolun ipsi 1 in legisso manifesti tria est. - μυττωτον, nal in μυσσωτὀν. - V. 4. κλῆρον Dale eam pHis, libri σκληρόν. - V. 5. πέτρας scripsi, libri πέτρας τ', mi od si titeri velis, statuo ii dum antea versum excidisse: nomitiativiis τρώγων recte Re habet, qiten ad inodum est in

τούτοις μνημονεύει ' O υκ κτλ. - V. 1. O υκ ἀτταγῆς τε , codd. ου κἄτ- τας τε . se ii supra IL 388 ls: Ἀτταγῆς . . . μνημονεύει αὐτῶν'Iππῶναξ Οὐτως Ουδ ἀτταγάς τε καὶ σιλαγώς si in codd.) διατρώγων. - λαγώς , Meincke λαγοὐς. - V. 2. Tvγανίτας Casati l ., τηγανίας UL. . Sinoidon sit ratione Brarili coni. Ovδ' ἐγανίτας. Cotemini lioe fragmentum liaiul illitae ex eodem carinine, e quo stipem iis petitii ine deserihil po triosmigalis et parci fratris Inores: neque trimen hi tres versus continuo subiungo irati sunt priori biis, ut visum est Brinicio.

Fr. 37. Ainen. IX p. 370 A: μή ποτε δὲ ὁ νίκανδρος μάντιν κέκληκε την κράμβην, δερῶν Ουσαν, ἐπεὶ καὶ παρ' Ἱππώνακτι εν τοὐς ἰάμβοις ἐσtί τι λεγόμενον τοι οὐ τοπι U δ' ἐξ. κτλ. - v. 2. ἡ ΑC, ἡ Ρ,ῆ LV. Conioei ῆν θύεσκε Πανδώρ , in enupie Mailr. Soliriri it suspicatus

382쪽

Tαργηλίοισιν ἔγχυτον προ φαμμάκου.

Aκ πελλίδος πίνοντες ου γὰρ ἰν αυτῆκυλιξ, ὁ παῖς γαρ εμπεσων κατήμαξεν.

'μ δε τῆς πέλλης ἔπινον, ἄλλοτ αὐτός, ἄλλοτ υρήτη

προυπινεν.

Σπονδῆ τε καὶ σπλάγχνοισιν ἀγρίης χοίρου. 41. 27.4 598Bακκάρι δὲ τὰς ρῖνας

ῆλειφον' ἐστι δ' Οιά περ κρόκος . .

Intim rei iterat, alit l, rassi ea farina simili isque condita sacrificii loco oblata silerat Partitorn o. - V. 3. Tαργηλίοισιν Schnoide vita, γαργηλίοι - σιν I., γαργίλιοισιν Ι', θαργηλίοισιν Α, θαργελίοισιν B. - ἔγχυτον ΑΗ, ἔγχυλον Pusa. - φαρμάκου, φαρμακοῖ fi linei de vin, nivi l. ad 1 r. 5. Longo aliter Brank ῆυ θύεσκε Πανδώρ' Tαργηλίοισιν ἐν κύθροις οφαρμακός. Videtur nute in de pii ero Serino esse, de Pio Vi l. fr. se l. , Hatit liaco ex eodo ut elirinina sint Petita. Is riaik liuie smigmento pras-imisit sr. 38. Fr. 38. 39. Auten. XI 395 C: Toὐtο δὲ την πέλλανὶ 'Iππῶναξ λέγει πελλίδα' Ἐκ πελλ. κτλ. δῆλον, οιμαι, ποιων ῆτι ποτῆριον μὲν οὐκ ην, δι' αποριαν δε κυλικος ἐχρῶντο τη πελλίδι. Καὶ πάλιν Ἐκ δὲ κτλ. - V. i. αυτῆ ARP, αυτοῖς 0 VIa eι lilii statii. Od. i53i, 57. - γὰρ νιν, Brank παρῆν. - Fr. 39. V. 2. Me inolco interpungit λινον ἄλλοτ'αυτός, iit poeta ite se ipso lineo dixerit. Sed Areto cum Bupalo potatis rem lan bellat, quana etiam Isipponacto, vid. D. 14. Ita uti e verisi inite est lineo migimenta e libro I p titii osse. Bran Ic coni. ἔπινεν, idem V. 3 scripsit προυπιν' ' ἔβοξαν δ' - λίβαντα πίνοντες, non recte Callini ac litvorsiuni v id. Anthol. Lyr. Fr. 176 Hippo raeti tribuens. Fr. 40. Atlion. IX 375 : Mῖρον δὲ Ἱωνες καλουσι την θήλειαν, ὼς Iππῶναξ Ἐν σπονδῆ κτλ. ἐν telo vii I in lors, seci fuit sorias se εν α i. e. ἐν πρώτω. Deitulo ἀγρίης scripsi, viilgo αγρίας, Meine Ice ἀγρείης.Fr. 41 Atlie n. XV 690 A: 'Oνομάζεταί τι μύρον βάκκαρις ' ου μνημονεύει καὶ Ἱππῶναξ διὰ τούτων Βακκ άρει κτλ. - V. 1. βακκάρι, legebatur βακκαρει, sed iii C βακκάρι stupra scriptitur, cf. Sin On. Amorg. r. 16. - V. 2. Οιώ περ seripsi, vulgo όχ περ. 1Iecher verba sστι κτλ.ab interprete addita censet.

383쪽

ῆν μὴ ἀποπίμφης ώς τάχυστά μοι κριθέων

μέδιμνον , ως ἶν αλφίτων ποιήσωμαι κυκεῶνα, πίνων φαρμακον πονη9ίης.

ναξίως ἀδμῆτι προσπταίων κώλω.

νον οἶνον, vid. Atlion. X 447 A, vi oti as lioc loco alienuin vi tot tr. Possis locum explicare ῶς αν ποιησάμενος κυκεῶνα πίνω, seid Inni in κυκεῶν', ἀπῆμον φάρμ. - πονζρίης Αlire iis et Milter, legebatiir πον θρίοις, Hariung τοιῶν φάρμακον πονζριῶν. Fr. 44. Plotius 273: , , Duplox clodii ni Hipponactium iri in utriini acntnlectitim fit lioc niollo, ciun tertia pectis qliatiior syllabae fiunt longae, ut ost exeniplii in thoc: αναβιωσα ἀδμῆτι κτλ. , , Moinelio coni. Ἀναξίβιος ακμῆzι. Seripsi ἀναξίως, uiuetur ni ite in poeta his veri,is ipse si innii Oosin fleseribero, ut possis coniungoro olim ii. 13:

384쪽

ἀνεῖπεν ἀνδρῶν σωφρονέστατον πάντων.

Kαι τους σολοίκους, ην λάβωσι, περνῶσιν, Φρύγας μεν ες Μίλητον ἀλφιτευσοντας.

γξικει δ' οπισθε τῆς πόληος ἐν Σμύρνst, μεταξύ Tρηχείης τε καὶ Λέπρης ἀκτῆς.

YZ Κλαζομένιοι, Βούπαλός τε κἄθηνις, ἀκούσαθ' Iππώνακτος ' Οὐ γὰρ αλὶ ἐκω

ot uniis vili., ἀλφητεύσαντας Α, ἀλφηστεύονταςC, ἀλφεστεύοντας alitis Vili., ἀλφηστεύσοντας Vel cicer. Fr. 47. Strat, o XIV 633: καὶ τόπος δέ τις τῆς Εφ σου Σμύρνα εκα λεῖto, ως δηλοῖ I ππῶν α ξ γ ι κ ε ι κτλ. 'Eκαλεῖτο. γὰρ Λέπρη μενακτὴ ὁ Πριών, ο υπερκείμενος τῆς νυν πόλεως, ἔχων μέρος του τείχους αυτῆς τὰ γοὐν ἄπισθεν του ΙΠριῶνος κτήματα ετι νυνὶ λέγεται.εν τῆοπισθολεπρία. Tραχεῖα ὁ ε καλεῖτο ἡ ὐπὲρ τον Κορησσὰν παρώρειος. ... ἡ Σμύρνα ζν κατὰ τὰ νυν γυμνάσιον, Ο π ι σθεν μεν τῆς νυν πό- λε ως, μεταξὐ δε TρηIε ίης τε καὶ Λέπρης α κτῆς. - V. 1. ωκει,

385쪽

Εἰς ἄκρον ἔλκων, ωσπερ ἀλλῶντα ψύχων.

μμνη κακομήχανε, μηκέτι γράφρς οφιν τριηρευς ἐν πολυζύγω τοίχω ἀπ' ἔμβόλου φευγοντα προς κυβερνήτην αυτη γάρ ἐστι συμφορή τε καὶ κλρδων

386쪽

Ἐπειτα μάλθy την τρόπιν παραχρίσας.

υ δ' αὐτίκ ἐλθὼν συν τριοῖσι μάρτυρσιν, oπου του ερπιν ὁ σκότος καπηλευει, ἄνθρωπον ευρε την στέγην ὀφέλλοντα - ου γὰρ παρῆν ὁφελμα - πυθμένι στοιβῆς.

Eαί μιν καλύπτει μῶν χαραδριον περνάς;

387쪽

Σίφωνι λεπτω τουπίθημα τετρήνας.

Στάζουσιν ωσπερ εἰ τροπφου σάκκος.

Καλειφα ρόδινον ηδυ καὶ λεκος πυρου.

ου παυεται. p. nom. 1258. Iresp. Grinnam. instin. An. Ox. I 278, 12. - κριγξ, Meinelio inii tuto a centii κρίγη, Eoin prirans Hesycli. κρύγη ἡ γλαυξ, δαίμονες, εὐηωλα. mio loco cur Sclinabit κριγὴ scribere ni aliterit non Rsse Pior'. Naiti noctua soralis avis, vid. Ovid. Mat. V54s: FoeduWιe At volturis, ve/ι- turi nuntia luctius. Di avus bubo. dimore mo1 talibus omen. cf Εt. M. 268, 24. hinc in vaseulo Aeginao reperto, quod II si eulis cuin Hudra certanaen exilibet, noctua una cuin Sirene bigno insi det, es. 'Velelcer Atto I oti k- macter III 202, qui non satis ni initiat vortit, qiHLin vi in noctua et Nim nivi liabeant; sed potuit et irim Atridor'. quena mortitoriam nnit ni e lunt. recto dici νεκρῶν αγγελος καὶ κῆρυξ, ita Die oti in nesciam tu . utra in inligis conveniat liuic loco, nihil mutanduin . Mortuomini stridoretuetia in IIosychitis significat . cuius glossiι ut saepe satis praepostere in nrtum redacta est.

388쪽

60. TVν ρῖνα και την μυξαν ἐξαράξασα.. 61.

Moυυης ἀνήρ' ὁ δ' ἔσπέρης καθευδοντα

οἱ δέ μευ πάντες

οδόντες ἐν τkσι γναθοις κεκινέαται.

καθάπερ καὶ παρ' Αἰσχύλω ἐν Ἐδωνοῖς μακροσκεχὴς μὲν ἀραμα χλούνης χες η. De Aose Joo vorsu neute visputavit Ilorin ann Opuse. V10, nec inmen vomana videtur asseeutiis esse, nam se eundum Eust. 772, 53Αosetiylus ἐκτομίαν dixit, uiridis ni)pni ei linoe vothn καθαπερ καὶ παρ' Αἰσχύλω . . . etις η non suo loco logi et traiicienda esso post etiνὲς χωρείων ἰχsγον. Quas supersunt, ita cora igon la puto Ξενοφάνην δὲ γένος τι Σινδῶν τάναι τον χλούνην ειναε, ulu iam Hormann vidit Xenophanis no non doluescere: liaee alitem puto nil lanahogri plii lociunexplican tu in pertinere, minin m arti selioli asta ipse sortasso non satis perspexit liaue, εμυio in antiquis eo in inent amis iis oratIs erant explanata, quid sibi volteiit. Denique in extremo seliolio recte quidem Mei noli e Anal. Alox. 232 Moύνειον rostititit, sed quod τινὲς τῶν τα Aloaικα ἀναγεγραμμένων eorrigi vuu Αἰτωλικῶ, fortasse de Nicandro cogitans, non assentior, nam Cnlyilonio tigro fi colon sit in nonion inprimis adhaesit, s. quae Moinoice ipso adnotavit ad Titoo r. I 53, Aoolica nutem non tarn Hollantei, quam Staplia li Naucratitetno diei erodo. Fr. 62. inlini. An . Ox. I 288, 1: tibi do somnii μεμετρέαται disserit, καὶ Λαο' 'Innώυακti OI δἐ μευ ὀδόντες ἐυ τοῖοι γυάθοροι κεκινέαται,

POETAE LYR. 49

389쪽

κονὶς κελαῖρε, καί με δεσπότεω βεβροὐ λαχόντα λίσσομαί σε μη ραπίζεσθαι.

unito olim to trametriini restitui Οἱ δ' εμεβ γ ' οδόντες ἐν τησι γναθοις κεκινέαται. Auctilis vero in El. II. 499, 41 uiri do κεκινέαται Usseritia r) cod. Par. οἱ δέ μευ ὀ. ἐ. t. γ. πάντες κεκινέαται. Itaque vocul ut O πάντες traiecto eliolininibos restitui. Ceteraim in El. II. 578, 4l otZonar. 135i) ἰακῶς μεμετρέαται ' παρὰ 'Iππώνακτι ' o μεν ουν Βόσπορος κτλ. Hocataei lociis cum II ipponactis vorsimas confusus est. Brankrairsiis tetramotriam rostituit oι δ' οδόντες πάντες ἐν τοῖσι γναθμοῖς lioeiam Mein eice ) κεκινέαται vel οἱ δ' οδόντες εν γνάθοισι πάντες ἐκκε-

κινέαται.

Fr. 63. II erodian. πpρὶ μον. λέξ. 18, 10: διὰ σημειωτέον ἐρωδιὰς οξυνόμενον, ὀπερ ἔχει προς τὀ ῶ καὶ τὼ T γραφόμενον. λέγεται δὲ ἔσθῆτε καὶ τρισυλλάβως, ῶσπερ και τὰ παρ' Ιππων α κτι ' Eγώ δὲ κτλ.

λίς ε Ἀθηνῶ λαπάρα ' ἄφθα ' φλεγμονῆ, ubi ut solent diversa in tintin

conivno in sunt. Fortasse scribendum:

'Aθηναίη Μαχὶς κονίσκε, καί με δεσπότεω βεβρos λαχόντα λίσσομαί σε μη ραπίζεσθαι.

390쪽

Προς το Σινδικον διάσφαγαα.

ollacit, ni κονὶς κελαχε oxisteret. Nam II ipponax vi lotur alias mio pio L.yd in voenbilla sitis carmini nas inseruisso . hinc fortasso cum ni in Ho- syclitana potita sitnt, sirin liae glossae: Bά s πικρολέα. πλησίον ἐξε- θύαζε. Λυδιστί, et Bαστιζακρόλεα ' θῆσσον ἔρχου ' Λυδιστί. Ceterii ni fortasse etiam 'Aθηνα plano des enditan, quo I glossae loco itit Mia14 iιdscriptum fuerit. Fr. 65. Solaol. Apoll. Rlio I. IV 321r Ααὶ 'Iππῶναξ δε μνημονεύει τῶν Σίνδωνὶ Προς κτλ. - προς τo, Moinohe coni. πρώτω. CL Uesycli. eΣινδικον διάσταγμα ' τὰ τῆς γυναικός. Steph. Byz. Σίνδοι ... λέγεται καὶ τὰ γυναικεῖον αἰδοῖον Σινδικον). tun apitit Hesycli. etiam lo-gntur: Κοραζοί' γένος Σκυθικόν, καὶ τὰ γυναικεῖον αἰδοῖον, coniecit Meinoico integraim versum misso: Roραξικὸν καὶ Σινδικον διάσφαγμα.

SEARCH

MENU NAVIGATION