장음표시 사용
51쪽
Uinc tauptam a domino agrest ac furioso profugi. Non ei l O a cane. Sophoclis dictum hoc apud uti uinque platonem et ciceronem. Marte Iand.
52쪽
Helusad. clare exprimunt stὸ ωοιεῖ, quod et Casilius retiliuit, sed absque nota ut solebat in locis obscuris. EX ποιεῖ Cel. Reis ke effecit κοτὲ, et ex - και -δοκω, καὶ, o 9. Sic est in eius texrii nunc typis delati pilain Ad primum scit. ἁπηλλάχθω, adscriptiam erat in MSC. B. hoc scholion: τού πολιrέυε υ δηλωτοτε. Quid ergo fiet huic loco restitui, ut equidem Putauerim, non poterit, nisi plures inspicere liceat Co lices. Equident hie Aldin. I. de anno I 99net teddo, ut iam dictum est. Notum tarnen, ποιεῖν τῆν , esse exestare voluptatem ac desiderium, et πογεῖν περι τινος operara, parare aliquiae cum cura. Quidigitiai Z si aut legeremus ποιεῖ τὸν ἡδονὸω - aut mνεῖ περὶ τῆς του πολ. ηδονῆς, avi genitiv. Pro accusat. attico posit. esse me. Editor.37 ποιει - e eet. locum qui dein reperio sed ut opinor liue non satis facientem, ap. In erat. in Nico ei. P. 66. Βουλεμενος ἄμα μ υ ἐμαυτὸν ῶς πο)ριωτάτω ποιῆσαι τῶν
38 υκ λθου Caselius uπέλθοι. Edit. 39 Κολυττὸς tribus in alti ea, aut loeus in ipsi Athenariam urbe . Nihil de eo reperi, nisi apud Athenaeum, plenum eiusmodi rerum ac iesertum, se. L. VII l Dipnos. p. I 69 edit. Basil. ubi Aeschinen dixisse resei t cloelis est c.Tin . p. 266. ecl. V. : Σμιγ λας
COlyttensis eis, haee Athenaeus. Casu bonus nihil annotauit hic, sed eniendauit tantiam VOe. Σμιγιλας. quod huc non pertinet Nee Iae. Delectua1npius inversione sua dat. I 83. edita. Edit.
53쪽
itu si, ut imi illa raro numenta testatari re; atque latine se P 1 una ei roiern ante ine suitulit dollitisiimus Meursus Libr. de popp. et pagis Attic. - Erat quoque Atlaei is δικα ριον μέγιτοv et μέγα appellariana , cuius an ira en Ηλιαῖα. vid. Anticl. Graec. c Oia fit auit tri illi
mii ait Diovis Petite . in Deso'. Orbis, et inpr. eius
duriusculum videtur, dicere Velle τού χωρίου Αλῆσι. Si ita lue aliquid eligerem, mallem ut unum vella urneonliderate et itidem pio loco habete aliquo, ae praecedens Roλυττ v, in quo XL ainia os Aescia ines liabitasse profitetur. Demostvenes de Corona c. s. loquitur de quodam κλησίω quod mater Aescia in is diligenter Deci lentasset, in quo interpretes minime conseiatiunt, Hesych. et Suidas Hλισίω legunt. Haec Eo demum fine attuli, ut esset materia diui ivindi. Ad M.
41 φιλιο, est mentio cuiusdum Philini mi M. tensis
54쪽
χοίης κω μη μόνον πολιτείαν απασαν, αλλα κάAεπτίνην φευγε, ο τι προς έρας εχει φιλαπεχθρομώνως, κω οτι τἀλλα τοιοῦτός ἐςιν, Ο του πεζα -
i sensis seu Gbaei apud cie. Vere. lΗ, 34. idem siti enucleare nDn poturi . I Obiten sun eiusmodi eoisi Ionia aliquando ni illa est iaς'Aλησα, seu Aλεσαν urbem l Siciliae cuius menti Onena iaciunt Strabo, Ptolomaeus, Diod. Sic . L. XIV. p a 6 R. immo vero et Cie Veir. II c. 7 primo intuitu putaui hanc esse vi hem, de qua in nota praecedente plura dicta sulit. Duo G p Athenaeum Plat lini memorantur, alter Libio II et i , Ix in earnilite Stratonis in Phoenici de us I a. alter Libr X. p. a Io. de Oenopiis verba saciens: κωl c se . inuitus Oenoptatum imyuit si stρχη ἐντελὲς ως ε
ad la. l. Diato iena Atti um appellat, quem. ut addit, etiam Cletne iis Aie Xandrinus laticlauit. Edit. 42 αλλὀσεποι) αλλωσε ποι MSC. B. Reis e. t 43 εξω Κτ 1σιφωντοe. Quaere, ala alibi unquam ita sex hat Aeschines. vide ep. XIl. p. 7 ante. 'penuit. Marte landro Et illaici turri, si orator . maiorem adlii laet cm ana in oraui inibus quam in epiωstolis ad sainili:ires, quas irescit a ram multis p0steris legi, aia statina laalve ob caussam alius, eoque multo iunior, putandus est alaetor Editor. 4 Attice Pro ἐυτυχέσις , cῖς. 4s Lepti res tot te lite idem est contra quem
55쪽
ς μηδένα λα προτεeου reddo iteriam Aldin. lectionem. IV, fus ex suo addiderat ae ciuῖ, q rruis in omnibus de si ei. Cel Reis ke Ere suo fecit μηδενὸeλααπeor. quarnquam nullit i lie reperitur. Etiam Tolor s aliquxta desiderat, aut certe μηδενὶ λαμπρ.ledi debete putat. ludiciun i sit penes eruditos eriticos quo Iuni verit non est Editor.
48 λινοι λέγει Β. Helmst. 9 πειρω) imper. med. enitere, tenta. O σιμπαν er γελ- tota iii Ald. l. exeidit plane.sI 3 μ ἡ textus Reis ianus 3 μ , quod magis placet quana lectio Casilii. Edit. 2 τὸ ωασυν Cel. Reisti resci ibit Vis sed sine aliqua nota, quod Misitati oblitari intei misit. Ceteriam auidet, Iaam sequi debet latio. ge undi uin. Edit ora
56쪽
potius, ut vult Casa ut onus, , ' Athenaeus, qui scripsisse ἐρωτικὰ ομοια, et secta Peripater in iis fui Isodicitur Lil I. X p. 2OZ. ὁ φιλοσοφος ἐν
57쪽
58쪽
Tui autem , usque quidem heri et dudum, cum tu iam sex uir esses, praefuisse aiatrem. LVolsus.1I μέχρι μὸ ν χθε κώ πρα signincat pio cura. tione ni illani rei sani iliaris matelliam sui se bi eueniFi leo que nainus vitupetanda fuit. Ita nae leserit v1delu I τὸ, μέχρι χθες καὶ πραην θεσμοθετοῖντος coniungendum csic Caselius quoque eXlhibuit, quem secutus hie sutri deficiente ii terpunctione Alcitata. Editor ut significhtur breuitas sexu iratus, quo ola flagitia CX eicierit: Et, ηδη προετάναι τὴν μητέρα, bonis illi anterdictum esse ob lia Xum et Iem inale gestam. Sed videndum, an tali conciones, laabere liceat. Προετάναι λυτὶ τού ἐπιτατεῖs Vsitatum est. inod si pioitar'
scit . vertendum prostitisse, pinsum coipora fecis e. quod Kolfio suboluit. Nicander a P Ailaenaeum p
s69. Nίκανδρος ὁ Κολοφώνιος χορεῖ ἐν τριτω Κολοφωνιακῶν φασκων ἁυτὸν - κα πανδήμου Αφροδίτης ἱερὸν πρῶτον ἱδρύσασθα/, ὰφ' ῶν ἀργυρίσαντο αἱ προσῆσαι των δικηματων. Nicander L. III. Coloph. ci adit Solonem Veneris vulgatis templum eX struxisse ex eo lucio quod fece xant me Ietrices. Ita vertendus iste locus. Intei presnon intelleκit. TaIIo Ora Ditasse, R. non hicli. cauit. Inest tamen aliquid obscuri Editor.
59쪽
9ε 'Τ ἐμπεσεῖν τον πατερα σου εις το δεσμωτήριον ' ' σὲ δὲ πραΘεντα δισχιλίων δραχμων, τὴν ἀκμυ '
συ σταιρηκεναι τοῖς περὶ Τίμαρχον νέοις, ου κοι
13 τρὶe δ Lovaniensis per errorem Wala, sorte in ex Aldina I, quae sic quoque legit. Edisor.
I 6 τὸν ἁκμῖ9ὶ haec eum vocabulo δηλονὁτι proniai ginali aestimanda; et quoniam δ, λουοτι Per compendium exarari veterihus selibis consueuit, ignorans qui iam mutauit ita eυ9 et rotuna textui sela Olio tonset uisit. Reis . Sed vid. P. SI. not. II. Edit. 17 συνηταιρηκένα Hel nastad. , et ex eo Cel. Reisite sic reitituit. MSC. B autem perperam-ρικέ,αι quod at sonum Tayloro videtur. Veibo συνεπαιρέομαι tantiam Budaeus aliique recentiores vlisulit. At vero lectio τού B non adeo absona est, liviti uni scriben si felices, nain aut ήτερηκένα/ aut 3Iται-eικέω.u esse debet, hoc ab εταιρέζω, illini ab μερέω, quae maximam partem synonyma sutu. Leetio igitur Reiskiana haec est: δραχμῶν ἡταιρηκέναι τοις κ. λ. quae plane non quadrant. kκμὴ h. l. est flos iuuentutis aetatis, pertinetque ad in si r. Editor. νέοις , ου κοινὰ τωΓν έιναι πρὸe γεμιτ. sic Aldus eum reliquis vulgatis. Helciast. autena et B legia iit:
que legit Reas e. Equidem probare non possum. Edit r.
60쪽
ημῶς Τ', η χαρίζεσθαι δοκούντας ἔτι των βλασφ'
II διαλέξομM καρὼ, in hane sententiam Demo benes de reditu suo verba faciens ait:-μεν, πάντας υμας τοσαύτα, ιδIα δὲ τοῖο ἐμοὶ ἐναντιον δμῶν νουλομαι διαλεχθῆv . Guillonius 22 νυνὶ M υμῖν δὲ Α et B. hoc Cel. Reis ius praetulit et rescripsit. Sed ,-ὶ δὸ contextui magis satissa.eere mihi quidem videtur. Editor.
