Man. Moschopuli Byzantini Scholia ad Homeri Iliados librum 1. & 2. adhuc inedita cum notis et animadversionibus Joannis Scherpezeelii accedit commentarius Joachimi Camerarii

발행: 1719년

분량: 549페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

51쪽

N ευκτικον πεπδοιμι, τῶν πληθυντικαν το πρατον πεπίθοιμεν.

qui: vi , sive *aae habent . tu idem dicit

- Blandos Oem 3 O inquies Et quadam propria nota loquarem. Qui hinc ovidio incuntur arguti. Aliter pleriqne sentiunt di exponunt: niἄgros s. tilos habentes. Sed ea vera est , quam dixi, hujus vocis nolio, quam

52쪽

, O M E RI IL LA D IS A . 20 Idcirco dolores, longe-jacillans, &adhuc dabit: Neque hic prius a peste violentas manus instinetat, Quam pati dilecto reddatur blati s oculis puella

Gnitas, sine pretio, &ducariar sacra hecatomba In Garysana. tunc forte ipsitim placantes fle Xerimis. Ille quulem ita loquutus consedit. his amem 1 uirexit Heros Atrides late- dominans Agamemnon Dolens: ira autem valde praecordia circumfusa caligine Picna Crant, oculi autem ipsi ignia talenti similes eranr .

eu , LO' ζ το πίμπλαντο ἐπὶ του παρατατικου εν τω τρίτω τῶν zληθυντικαν ἀναυξητως κατὰ την ταv ἄνων συνηθείαν. και τοεμπιπλae ὀμοιως κατὰ πάντα βψ τῆτο εχει. ἐμπιπρω ἐvεςὼς, e νεπιμπράμην παρατατικας, ἐμπρησομαι μέλλων , η ἐμπεπρησo- αι, ἐνεπρησθην ἀίριτος, 'φ εμπίπρησμαι παρακείμενος. οσσεJ πορούριος, η ευθεῖα τὰ οσσος. ἁς ερκος, βέλος, τεῖχος, ων πληhυντικα κατὰ τοῖς ἀθηναίους μευ ερκη, βέλη, τείχη, κα- τὰ δὲ τοὐς Ἱάνας βέλεα, τείχεα , καὶ δηλον οτι καὶ υσσεα. ταυδε ειψ Γ πληθυντικων τὰ δυικὰ οὐδετέρως εις T τελευτα, οἱον ρμ- ματα, ομματε, γράμματα, γράμματε. σαφἐς si ν οτι καὶ ω- ε, εἰτα κατ' ἀφαίρεσιν οσσε εγένετο.

smi eos refellunt Hippocrates , Tralistianus , alnire. vide Braulaei Μistell.

aedebant a ulit toto ex ore erudelitas emiis

trum Jumas areret in ere, artirent Mnli . veee maxima υ nesibi asserra clamar ex. Lucret. lib. 3. Est etiam euis ille animo , quem fumi an iracciren servescit, O ex oculis mirat atra

53쪽

torvst.

ΚρώγονJ Recte haec vox restituitur Helachio, apud quem Ieghiu v

54쪽

Calchanta prim vin torve intuens alloquutus est, res Vates maloriam, nunPaam Inita bonum clixis i: Semper animo truo jucumlum est mala Vaticinari :Bontriti autem nondum aliquod dixisti verbuni , ne-

Et nunc inter Danaos vaticinans pro soncione vicis, bd idcirco ipsis longe-jaculans dolores facit, oniam ego puellae Clariseissis splenitidum liberatio- itonis pretium Non volui accipere: quoniam vehementer cupio ipsini Domi habere. Etenim Clytemnestrae praeposui, Uxori quam virginem duxi. quoniam illa non est in-krior Neque Corpore, neque forma, neque ingenio, necive ris operiam peritia

55쪽

'IομενJ ἴλην ποιπιγκῶς, ἴσης, ἴσησιν, ου τα πληθυντικὰ - ἴσμεν κατὰ συγκοπῆν, ἴτε, ἴσασιν, α και παρα τοῖς κοινοῖς ἐου

dein sententiam scribit blaerob. in Sotain. scip. lib. I. c. II. scit nugai l. los , qui cli serentiam statuunt inter

56쪽

rullat itinue in Scholis

Sed & sic volo reddere, si hoc est .melius. Malo ego populum salvum esse, quam per C. Sed . mihi praemium statim pote pa-e, ut non solus

Argivoriam praemio AEaream : nana ne decet qui

Videtis enim hoc onanes, Proci innat praemium abitato alio si. c. eripitur. 9Ηuic amem respondit postea pedibus-prile stans Divi

nus Achilles,

Atride gloriosisti me, avarastinae omni una, i cibi dabunt phlemitam magnanti ni Achivi pNon omnino scimus cinnupunia ut sibi reposita multi .

. . Sed

. . ,

s. Μ s. aevo &e. re tinir qu6que haec Iociitio apilii Sehol. Thueid- aditu . III. c. 7. ἡ ἶe α'.ά G am. Sed & lue loeus emendari debet , quos olim monuit H. Steplianus. 86. M s. vi λαχIςου. 87. Μ. S. κυπικῆ MM. posterior Cainerarii repositio. Est eIlipsis si Alexandri Epist ad AIistot. quam nobis servavit A. Gelli iis

. ΘλIωe. Melius est non vivere . quam vivere misere. Latinis etia in Dequens naec locutio. Plaiit. Rud.. rv. q. Tarata mulier est bona semper , quam loq-η . Tacit de nior. Germ cedere loco , dum πνοήs ruν instet, eonsilii quam formidinis arbit νον. vide Uechner. Heli. lib. I. cap. s. & Sehou. Observ. Humant v. 34.

57쪽

89 -- τὰ δ' ἀλλ' εις δημον εδωκε

Δαιτρεύειν.

και το δατεομαι, ο, διὰ το εφεξῆς ἔχειν τρία βραχεα , δατευμαι λεγεται. ἀφ' ὁ το PQ - δατεωμεθα ληίδ' Ἀχαιοίδασομαι μέλλων, ἐδασψρο ἀψιςος , δἐδασμαι παθητικri παρακείμενος, τo τρίτον δῶ m.

88. M s. δεπέtiae . quod nihil significat. Hi ne tamen . quod viti docti aliis

58쪽

, et

sed quae quidem ex urbi is praediti strinus, ea divi- 111sa sunt, Populos autem non decet heruin-collecta haec conis

Sea tu quidem nunc laanc Deo permait te: at Achivi Tripliciter quadrupliciterque compensabiinus , si quando Jupiter I et urbe in Trojam bene. unitam diripere. Hunc autem respondens allocutus est rex Agamemnon, I 3o Ne sic Opidem , ouamvis Au fortis , Deo sinulis Achille, Falle mente : PIoniain me non effugies , neque me

ς I. Μs. HGaee. Ne aemu λεσας. ἄμΘοe in te πόλεμον Plutiireho dicitur qui Milo bonus Salustio B. Iug. I . frennaea nimiriam miles disuana farras. Sic & Latinoriam honus fouem saepe notat. Et bene mari est i linriter pugnando mori. Vide Ampl. Curi Per. OblErvat. lib. r. cap. g. Huic Opponitur quod Horatira dixit non bene lib. r. carin. 7. Tettim Phil e 3, O celerem fugam

Deo scietatis Ni ii est Deo r3trui quam νιν animo perfecte boniss. Et apud Senec. de constant. Sap. c. g. Sapimis dicii Dreepta mortalitate similis Deo I 3 2. Mηδ' ἰτωρ κλέτsta νἱω , ὲ mi e ἄ-ρελεύσηαν, i. e. Noli dolose agere . noli fraudulenta in animo rito machinari ad me deeipierulum , quandoqui dem me non enugies , hoc est, mihi non latebunt t*ae nrachinationes tuae

59쪽

3 ε εεμαι. ἡ μετοχη εν χρησει παρα τοῖς ποιηταῖς, ταρα δε τοτο κοινοῖς κάθημαι λέγεται μετα της - . Ωἐν πλέον ἐν τί τοις η αυξησις γίνεται , οἱον ἐκάθευδον - ἐκάμνυον, ἐκαθη-μο lςέον δε οπι το μῖν κάθηται προπαροξύνεται , το δε ἀπα-ρωφατον περισπαται. 3 Κέλεαι J ἀντὶ του 'δ λέγεις ἐνταὐθα. κελεύομαι ποιητικὸν,

qtiendi geniis quod Anantapodoton vocatu, cum nimirum eleganter reticent auctores vocem unam ain pliues, sine cima oratio intelligi nequit. Subimel-l igitur irae πυύσομαι vel tale Did. Graecorruri multa exempla recenset Eustatisius. adde Th id. sib. 3. cap. 3. i & Sehol. hoc Homeri profert. Non ignoratu Latini hanc loquendi ratio. nem. Cie. ad Att. Iir. vat. Ep. I s. Responsia Pompm e rast .lo, m probata emiseloni osse tinnirer. Ita pRtaram δ 'ἀa cymia 6na ιει si repuriaris, Iaοιιut: Si acceperire Senteruia Cieeronis haee est: Si Caesar conditiones oblatas recusaverit , rein armis definiet. si non recusaverit, ite rum Iesatos mittet. Ihicl. lib. xv I .Ep. s. o . Luccessis , qua multum tititur Pruro , narravit , illsim valde mWare , non tergiversantem , sed exspectantem, siqns forte edus. Sed in antiquo coctiee melubranaceo Usne iis Α .cracccc Lx impresso , citius usum mihi pinstitit Magniis Doetor meus I. G. Graevius , repeti Si qui με te casus oce orant. Recipiencla rago haec vox in textu in . veI per anantapodoton exponendus ed locuI Disitiros by

60쪽

Nunquid vis iit ipse halicas pnic iura, sed nae Masini

Sectre initigentem , jubes amem me hanc reddere pSed si diuunt pratensita in magnanii AchiVi, a 3s Satisiacietues animo meo , iu aequale sit predio: Sin alitem non dederint, ego certe ipse auferain Vel urtim, vel macis veniens praemitrin, Vel Ulyssis Atilucana Cipiens : ille atrie in irascetur ad quem

Veritin enimvem de his constat Libimus etiam posthac. M' Nunc amem age navem nigram deducamus il mire

Intus autem remiges idoneos congregemus , intus &

Ponamus, ipsam vel 5 Christida pulchras genas ha

SEARCH

MENU NAVIGATION