장음표시 사용
11쪽
Lb. I. U. o Themiviro dicitur, ἀταλσας δὲ, . ηλπισεν, ἀφηκεν τω θυμω τας ηδονάς. Interpres in suo Codice viderii habuisse του θυμου, inimvertit: eone tanga arimo volvtatvm --. Vulgatam lectionem quis ita interpretari possit, eones voluptatia irae at nos quiden pro ηδονας corrigimus ηνίαις. Eadem forma p. 7 de neriandro dictuna erat. P. 1, in verbis Leucippe ad neriandriam: dum videria ἐπ' 'inoi, rea causa. I b. VIII, cap. 8, Thersander vocat Clitophontem έν αιδρὸς την οικιαν την μην , ου ἐν μοιχοὐ μονον κα ρεστηκοτα Levi mutatione legendum κατε-
12쪽
ex Io Alla Falnici Biblio mecam leca, Iab. V cap. 6.cHILLES TATI Us volui Tatii libertus vel filius, ut Salmasio placet aptu Suulani Στατιος, Alexandrinus. Ethnicus miratura , post Otristianus, ac, si uidem Suulae aedimus, Epi-
Immo alii liberrirn fuisse uia Achilleni cense-hat Salmas in notis ad I r. Contra Tatii filium nabebat Casaub ad Atnen Animov. II, cap. 3, p. 33.
Eumlena cinnicum adhuc hanc demitomontis MLeucippes amoribus composuisse fibulam contendit in Salinasio postremus eius disi. tor, Botan Insunt raniennonnulla, quae hanc opini nem elevent, Maristianii in satis pria lant otio
νου in plurali numer atinibitum, alia, quae lector paulo attentior iacile anima
13쪽
scopus, Incertae admodiim aetatis , praeter librum περ σφαψας , citius pars noctileque exstat
sub titillo Isagoges in Phaenomena Arcti scripsit etiam libros Vil Ἐρωτικοῦ των - Λευκm καὶ Κλειτοφῶσα, ve de Amoribro Clitoshontis O Leu
cipp., Laiidatii a Photio tabcilice LXXXVII
P. 4 Patria Homerii. 753 et Iohanne Phoca in Allati συμμίκτοις p. o, cui dicitii ὁ τηγ
ΛευκIππην γράψας Exstat M S in Bibl. Io. Mori Elienus Episcopiis ais Pn Otii vel ΙLeonis Philosophi potius iam Dos deceat 3 in hos Tatii li
is os ex inedita Epigrammatum Graeconina An thologia Salmasius sitae Tatii editioni praefixit. tine prini una lucere viderunt Annibale Cr celo. Mediolanensi, inte rete, Basil. i554, 8. Deinde Graece e Codice Palatino vulgavit, Ctucenque translationem adiunxit D. Continetinauis. Seeulo tertio vel quar 'εκαρμένη τε καὶ κατη-to, cerae post Musaeuna vi χθει ἐνη, xij videtur, cuius poetae T δη μγστον, τρὶς 2α- victionem haud raro presse νου Ἀκαρτερσι. admodum sectutis est, no Et ret pii καὶ συ σωφρονέῖν
medela, legiriar: θοὐντας ἐμφρόνως. Ερωτα πικρον, ἀλλἀ a. 4 Conan elino, ant iam cφρονα siον, pus finiistiir, et oriuo ad 'O Κλειτοφωντοςμὲν παρεμ finem perduxere illud IMMφαiνει λόγον, & Nicolatu Bonnvitia nepo- ο Λευκιππης δε σωφρονέ tes ex sorore Lacunas habet στερος siος haud paucas, & in exit ena 'Aπαντας ἐξωτησι,πως τε libro p. et to rit duae is τυμινη, re pagiuae desiderantur.
14쪽
Heidelbergae a. 16OI, 8. naen latiorem ab eo tempore editionem debemus Claudio Satin o. Iaigd Bat. 1640 Iu qui ustis Codice lauanaeo, collatione duortu exemplarium bibliothecae aristianissinii regis, tire Codice Cainiboni, iis est in tablilotnec reg. Angliae, atmie com
Paratione Coclictim Romani ac Florentilia, tantam in illis varietatem Teperit, ut non Libitet,
duas olim Vim nullis scripti ipso Acn illo Prodiisse. Idem Salnaasius Lincis a se recensuisa Iunxit iam dictam Otii si qui male Cria mus apud ossium p. 3i de Hist Graecis alladit vertionem, Win cilce dari breves notas, in quibus varias lectiones Persequitur,' inte Pretem subinde castigat. Salinasio sinaees Iu B. G. L. Boden Professor Vitebergensis, qui classiem Tatium varietate lectionis , notisque Salariani , Carpetovii Bergeri ac suis illustratum priuilae iussit Lipsiae a. 17 76 apud I. r. Iunium Textum fere dedit Salmasianum, si rastae coniecturas, paucas ulna cluna, satis leves, in notis reposuit, ne forte, ut ipse ait, obtriulantiu auctori, de notis numquam somniasset Versatii maXinae eius opera. in comparandis aliorum Eroticonim scriptorum
locis similitius,' hactenus non oriani laude destituta est. Carpetovi obserarationes, pectiliari antea Ilituo editae , neque emendando ne lite illustrando alictori inserviunt. Quod uteria fere valet deae geri notitiis, in albus raro acumen
criticum deprcnendRs. Gottioirectus loqtie Iungermannus noVam ervationum nilo animadversiones in nonnulla logicamin in Pineptianim usaei Acnillis Tatii l a. periculum accessiint aliae Lipsiae 7434 8.
15쪽
Tatii editionem versionemque molitiis fuisse coingnoscitii ex litteris Griateri, me leguntii inter Gudianas P. Io.
Galliice prodiit Anonymo Fretinesse Belle Testo forte v. A. Veriser Bibl. Gin p. 3,3 Criacinianium p. 9 interprete, Paris. 568, 35754 8;whuius sec. a. 735 , si it titulo Les moti de Oitvnon e de Leucippe. Traductio libre det Grecd chilles Tatius ave des notes parae Siori 'Iὶ latve chez I ac Nemregard. 735 8. Aliain a. 733 nenioria Boden in praef. p. XI maae Anastelaedanni prodierit. Italu e interprete Maelo, sit titulo Achiille Taris I andrino est Antore di Clitosente e Leari. cippe tradotio di Lingua Greca in oscana da Sig.
per Filippo Gunti MDIIC . . Anglice quoque pririsieriint Erotici Tatii Oxonii 638 8. Denique Teutonico idioniate Tatium redditate Seyboldira, V a Prosessor Buxovillensis.
16쪽
H ipsi As Tyriuis dis matrimonium inierat ex priore
filium Gitopnontem, ex posteriore filiam Calligonen iusi perat. Hos liberos cum mutuo inter se matrimonio coniungine vellet, iamque larem eo e , ut numis eorum celebraret, veniis Byzantio Tyriini fratris eius Sostrati uxor Panthia, & Leucippe filia Gnophon, qui hucusque sororem istis amasset, neque ab enis coniugio ab. hor ruisset, repente miratur Leucippe adipectu ad hanc
toto animo convertinar a Calligone avertitiir. Ignis conceptus quoisse cietat, viciendo puellam, colloqueruloque ciun ea; sed quomodo ea potiretur, non inveniebat, inops
quippe consilii Crecens in amore cati l quidem partim
edocetur arusnia consobrino, duobus annis unum , e denaque amorum halii inexemitato iuvene partim achiis vatur Satyri, surrimae servi astutiae, opera Halaebat autem Leucippe, ut fiammam formae pulcnritii nem, ita ingenium ain supertati atque duriam, sed suave, nu- manum, atque elegans unde obsequio laniore Citophontis paulatim incinir, eumque vicissim amare incipit. Fit etiani, quo liberior itopnontis animus a destinatis 'ei Calligones nuptiis esset, ut ea raperetii a Callisthene, Byzaium iuvene Persitatari sibi patitiir, a Quopnonte, Laeucippe, in eum noctu clam ad se recipiat iplainquam in eodem init mariae osticillo dormiret, quae filiae pii licitian ipsa omni citra , sexvortim, iliis , ω riam claustris mistoclitebat, totam tamen istius diligentiam seselli Satyri astutia, qta eius sibi ancillam Clionem c ΠΙ- ciliaverat. Inti omittitur Clitophon sed nondum amplexus erat puellam, mim mater, somnis visu exterrita, repente
17쪽
ad filiae lectuni se proripit. Ille vix effugiendi templis miniret, tamen ita evadit, is a Panthia non cognosceretur. Haec vero ira dilue dolore incensa, servos clamare, omnia luctare, quaerere, quis in itfictilo adsuerat, Leucippen increpare, conviciari, Gionem in quaestionent
triadere velle, ut criiciatibus ex ea veritatem extorqueat.
At Clio commodum trusa sedit,luxerat, in Paninia nil certi comperire posset Leucippe, suspicionum matris criminationuntime quotissianariin pertaesa, tandem fugae mi silium capit, & ciam tophonte communimi. Parat omnia Satyriis, ei sitire niatim ciistodia, clam donaum egrediun-.tur noctu, irrum mnstandunt, , socio Cinia, Berytum perveniunt, itaque navem iacta , ouae iam in eo erat, ut e porri solveret, Alexandrian te utunt. Erat forte in eadem navi Menelaus Aegyptius adoles ns ingenio, .nonesto loco nautis quoc in eos in convictum amri itiani lue,'nciliat itineris societas. Sed mini
per aliquod: ton pus prospero usi filissent vento, orirites it gravissima tempestas, adiae navem diu misere agio ratam scopulo tandem illulit a iussolvit. Reliqui omnes undis viaruuntur: una priuae pars ea, mi Clitopnon lus cum Laeucippe consederat integra manet, Pelusum appelliinir Iin, resectis corporibus, navem conducunt, Alexandriam petunt. Tenetrant vero illo ei pore pastores regiones inserioris Aegypti paliaures, Giami lati ocinio inses aliam. Hi navem intercipium spoliant. Qitopnontem ac Ducippen vinciunt, limo liquis captivis ist lium. Quae calamitas Quamvis, ut
erat, maxima esset, alia tamen velut malorum cunatu maeessit oraculo monebantur latrones exei citum litiuare
captae virginis sacrificio. Statim acoirritur ad Leucippen: abstrahitur reluctans a Citoplaonte, nequidquam .ipso reluctante. Interea superveniunt Aegyptiae legiones emicsae a praesecto ad coercendos delendosque latrones eoiaque in iii ira vertunt, intra paludes reiiciunt, &cum aliis captivis itophonteiri etiam ex eoriana potestate eripiunt. Pastores nil prius habent, omni ex oraculi iussu sata lin
18쪽
ficio langi Striunt ara, a Mucini a duobiis nivenitari Leucippe, caeditur, isodona loco terra continuo conssitur. Atque aec omnia in conspectu Aegyptii exei cinis Clitispnontis peragebantur, qui Virgini opem ire. propter interiectam lassain, non poterant. Citopnon stupefactus fere enectit spectacilli triscitate, cum primum ad se recliit, congestam vidit sos Iairi, cui rit eo, ubi Leucippen caedi viderat, in se eo ipso loco intei foret. Iamque glacium acinoverat iugulo, cum repente exsistunt Satyrus, Menelaus, aui eum amplexantur is moreis consilio ad vitam revocant Leucippen enim vivere omnia ei exponunt in ex mufrragio ematarint ut in pastoriimmanus incitarint ut, agnita Leucippe, ab eorum duce lacrificii peragenisi provinciam poposcerint, impetraverint: aua eos inspectanae arte eluserim, tu, cum iugulatana putarent vimnem, ea tamen viva manserit. Et Leucippen quidem continuo prori aciunt ex lociato, quo condita erat eique redauiu. tum primum tui tempus, Quo libere solus in sola esset italae veneris tandem mictum percipere vult Contra olimovet eum puella, cliis
Cens Minervam ubi priche, quam saririficanda esset, Dparuisse, salutemque promisisse ea coiulitione, ut vi nitatem servaret, donec ab ipse De Clitophonti sicaretur. aud inulto post inii ceperit rarinides missum dux, eaque possin intemperanter apit. Quem dum iussemini Satyriis menelaus, Leucippe in iurorem incula ex philto, quod ei Gorgias miles, ipse quoque eius ani re captus , nsistiterat Mox Charinicies Gorgias a pastorinus caeduntur liberataque erat ab eorum potestate Le Cippe, non item a surore. Ingyavescedat quotidie mali vis, donα eius ori nem aperit naereas miles, med Cumque adducit, a vi neni sanitati restititit Veniunt Alexandriam , comite Chaerea mi quoPie eius amore incensus, rapere puellam studet Invitat eam in reliquis domum suam, in Pharo insida Eunt contra Men Iai consilium, ominum quoque monita Neque vanus fuerat ineriis nam inter coenandum, velut aliud agens,
19쪽
primum surg t C aereas, truit irrumpunt latrones, si Leucippe abripiunt, in navem imponiam. remis velisque aufugiunt. Citopnon a insulae praesecto auxilium postulat δε navem au eo impetrat armatam, qua luti ones pedisequatiir. Hi clina persequentium vina velocitatem ciue eLfiigere non possent, iamque teneri se vulerent, callidcis consilio expediunt. In phippis enim adulata mulserem adilucunt in adverserioriina conspectum, ei captu abscinciant, trunciinique in mare proiicium, ni verbis ad Gitopnontem sociosque clamantes en votis oryto ri plo pugnatura reais implion, qti noctis obsciaritate mulierem caesam ocillis cognoscere non satis poterat Leitcippen interfectam esse arbitrariis , a persemiendo est stit. trunc ni expiscariiri in insula sepelit; ipse Alexandriati irevertitur. Ibi moerore consectum rerum trinium taedio latUrantem sustinet consolatiarque Menelaus tempus qtaoque paulatim maiorem luctus partem dentis. Sextis
mense in Clinium sorte inculit. Hunc Suloni e naufragio sustulerant, stivumque Sidona advexerant, ibi a Sostrato literae ad Hippiani allatae erant, quinus ille niliani
Leucippensitophonti despondesin. Alinae hunc tam Iamriiriniintitu ire Citophonti assereet, Clinias iteriit Alexandriani repetierat, si forte eum ex naus agi servatum imi invenire posset quilnas adsecietat, patrem uoque Hippiam ipsum propediem adfiitiirum, tu nilium re peraret. Hoc nuntio nimiis topnoniis non tam ad aequitatem revocatur quam obducta luctes cicatrix resci catur memoria Letinippes. Igirii constituit pati is se adspectui subducere, Alexandriamque relinquere. Dum auristum parat, nuntiant ei Menelaus, Sa yriis, Mestren, in ciniis notitiam Alexandriae venerat, venementi ei amore flagrantem ei nubere velle. Erat haec mulier Ephe sic florente aetate, pulcnrit sine haud vulgara, clivitiis affluens, recens vidua, marito per naufragium amisso. Qitophon primum omnem nuptiarum mentionem aver satur postea, paulatim amicorum precibus exoriuus, ut
fortunae ciebus suis, nsulat, constitionem accipit ea
20쪽
tamen lege, ut ne nuptiae et ent, conec Epnesum pervenisset neque enim vel in Aegypto, neque mari , uni ucippe tot mala perpessa eriit,in mortem quoque obierat, sibi ias esse putabat, Veneri operari. Proficiscuntur Alexandisia salvi Eplaesum veniunt. Et prinio quulein die in villam Meliues divernantur, ut huere nuptiae pare tur in uste operabatur vero inter servas in agro mulier recens enita, tonso capillo, uualore pannisaue usita, virgis etiam muleste lacerati elucebat tamen quaedam ex facie habitiique noninas. Haec se ad Melium genua abscit, orarenae, ut se honestis ingenuis*ie natam paren- tibiis, in libertatem restituat, is Sostnenis libidine vindiciu uae licet ipse servus esset, servoriit operiamque in villa erat praefectiis mulieremini hanc, nuper a latronibus atlvectain, forariae causa emeriit, musiciuamque eius, quam lanis iis primum sollicitaverat, postea veri eribus expugnare nitebatur. Meline eam benigne suscipit, solvi viliculis, . donec in patriam viret, liberaliter taberi tu het Sosilienem Mim. Ceterum Citopnon ad mulieris eius assipestium trer tiar, Macito praesagio emutitii , ouod in eius vultu navitiique magnam im Leucippe similitii-dinem deprenendere sibi videt rariari eque temere nam erat ipsa Leucippe orna domum rediisset, inter coenandum eum Sa riis seorsim, at, iteras a Leitcippe tradit, ainini rem exponit. Citophon laetiriain spe exstillat. nequerit,idqiram prius nabet, quam consessim ad Leucippen accurrere. Retinet eum Satrius constimunt, rem a
Melines notitia cohibere δε prima quaque occasione aufugere reperta puella Gitophon multo magis, quam
antea, abhorreuat a Mesules amplexu neque arrien ii hebat, quomodo milierem, amore ferventem Cacsse.
neris opita impatienter sesticantem, diutius mistrareriir; eius blanditias lacrimasque iam Alexamindriae & in itinere una hac ci,nsolariis esset spe, nuptiasse eius accepturum quamprimum Ephesum pervenisset. Sed hanc eius curam nova calamitas supervacaneam fecit. Nam Gersander, maritus Melities, inscia illa, ex nau-