Lexikon tīs italikīs glōssīs syntethen para Spyridōnos Blantī

발행: 1838년

분량: 601페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

3쪽

s lllil

4쪽

IT ΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΗΣ

περίπου δεκακισχδείων Λέξεων.

6쪽

ΚΕΦΑΛΑ ΟΝ Α'.

οἱον ab attere, assannare, appotaiare, appresso, dimelle, disserim, Ostendere, raccogliere, rassettare, radiiOPPiare. Σημειωτεον δε στι τὸ disendere, καὶ το εξ αὐτοδ παραγόμενον γνομα di sesa, γράφεται δι σνὸς f. Διπλασιάζεται δε το g oταν τὰ φωνηεντα i. καὶ ia επόμενα , ποι' μίαν μόνην συλλαβὴν, ως εν τοῖς ἐξης , RPPOggio, img - , Pioggia, Μanio, rataio.' O γε δε τὰ φωνήεντα io καὶ ia ποιη δύω συλλαβὰς, ὴ οταν τὸ i προφερηγαι μαλλον διακεκριμενως ἡ εν τοῖς ανωτερω παραδείγμασι, τότε Ου διπλασιάζεται τὸ g οIον agio, Privilegio, malvagio. Ετι τὸ g διπλασιάζeται σν τοῖς ἀπαρεμφάτοις των ρημάτων, καὶεν ἄπασι τοῖς αυτων Πόνοις, ἴταν εχωσι φωνῆεν προ του gere: ο ον leggere , reggere, iriggere . Ειδε εἴη σύμφωνον, οὐ διπλασιάζεται, ἀον fingere, pingere, POrgere. Capello. δἰ ενος D σημα νει την τριτα ' διὰ δὸ δύο PP, τον πῖλον.

εχει Ουω σημασιας ει μεν εστιν ουσιαστικον, και εχει προ

Suol, δταν εστὶ ρημα, σημαίνει, ειωΘεν .οι νεωτεροι των Συγγραφεων γράφουσι graZia , a Zione , di VOZιο- ne, κτλ'. καὶ οὐχὶ gratia, altione, clivotione. ΤΟ Ζ οὐ διπλασιάζεται κνίκα σχει προ αυτοῖ ετερον σύμφωνονώς 3Peran , licenga . Διπλασιάζεται δε όταν προηγῆται καὶ επη

7쪽

ται φωνῆεν, οιον titileZZa, PoZZO, noZZe. 'Εξαιρῶται Lazaro, καὶ ἄλλα τινά. . Oμοίως δε οὐ διπλασιάζεται το Ζ οταν η μεταξὐ τριων φωνηέντων, ων το πρωτον, οπερ αμέσως επεται μετα το Ζ, ἐστὶν i. οΘεν κακως γράφουσι τινὸς BZZione, benediZZione, diZZionario, Pigrignia, notiZZia , κτὶ . καλως δε γραφήσεται azione, benediZione, dialona

Των Ιταλων οἱ ἄριστα γράφοντες φιλοῖσι τιΘεναι τὰ μορια ει , i, ne, καὶ τοιαῖτά τινα μετὰ τὰ ρήματα τὰ δεχόμενα τόνον κατὰ την λήγουσαν ' αλλὰ τότe αποβολεται ὁ τόνος, και διπλασιαζεται τὸ σύμφωνον των μορίων, οιον Pentirassi, ἀντὶ si Pentira, clarOVVa, άντὶ vi daro, claranne, ἀντ ne dara.

8쪽

ανάγκης ' δυναται γάρ τις και απψως αυτοῖο χρήσασΘαι ' οἷον looniore, to eccesso, io ingegno, κτλ . 'Oταν δε ἡ επομένη λέξις αρ- χηται σπὸ του αυτου φωνήεντος, εις o το ηγούμενον λήγει, τότε τί-

συμφωνου αρχομένων λέξεων ἡγῆται, καὶ μετα του ηγουμένου αντὶ μιας παραλαμβάνεται λέξεως ' ως τὸ, nol SO, αντι τοὐ non to Sorsei crede, αντὶ se Io credet vel prometto, αντὶ Ve lo Priametto. Eτι δε τιθεται ὁ ἀπόστροφος καὶ επὶ των αποκοπὴν πεπονθότων, o ταν λήγωσιν εις φωνῆεν, ὼς de' signora , αντὶ delli signori : pio, αντὶ Pitae: me' παρὰ Ποιηταῖς) ανουὶ meglio. eo' αντὶ colli.

tin' amica, belP aspello, ὴ καὶ bello aspello, sant' Antonio, quel P nomo, suon' or line. Το δἰ un Θηλυκοὐ μὸν γενους ἴν, ἐπὶ δέχεται αποστροφον, πῖος διαστολὴν του γόνους , ἡ διότι τὸ επόμενον απὸ τῶῖ αὐτοῖ φωνηεντος αρχεται, eις ὁ τὸ ηγούμενον λήγει, ως εἴ

9쪽

Εαι άποβάλλουσι τὸ τελικὸν φωνηεν ου λήγουσι τῶς τεσσαρσι τούτοις στοιχείοις L , Μ, Π , R. Σημειωτεον δ' οὐν οτι επὶ των τοιούτων, ἔτοι των εκΘλιψιν πασχόντων, Ου ποεται απόστροφος, ως H Ciel oscuro, H Signor onorato, amam, amara, Credian3, Credora. π. χ. It carnovat passator quat Signore et ἀντι Carnovale, και PIale. Audiam Presto , ἀντι anssianao presto . Aman per Ponae i eloci delfini, άντι amauo. Fior grato, cuor genero O, άντι si

re, και euore.

Tων Ουν εἰρημενων τα μεν M p N λήγοντα, οὐκ αει πάσχουσιν

ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Δ'.

grande: οἴτω και περι των αλλων .

10쪽

Τα απο δα συμφωνων διαφόρων ἀρχόμενα, ῶν Θάτερον, ητοι το πρῶτον εστι το εχουσι τὰς ηγουμενας λέξεις εἰς φωνηεν ληγουσας,οιον, bello Studio, grande stato, Mello spirito, essere stato' οὐχὶ δή bel struito, gran stato, quel Spirito, esser Stato. Σημειωτέον δε οτι εὰν ἡ προηγουμενη λέξις μη λήγη εις φωνηεν, η επομενη , η τις, ἀρχομόνη απο δύω διαφόρων συμφωνων , αρκτικον εχει το λαμβάνει προ των δυω συμφωνων το i, ως-is legRQ, in iscuola, όντι per sdeeno, in scuOla. To se σὰνὶ διστακτικον ον, ουκ ἐκΘλίβεται, ei μη oταν επ

SEARCH

MENU NAVIGATION