장음표시 사용
4쪽
6쪽
των ἐαυτοῖ κωμωδων, ε δηλος ρο - πάνυ τι απω δεχόμενος' is Δεῖ γαδε, ἔφη ν, ω βασιλευ, τον τα τα ἀποδεχόμενον, απὸ συμβόλων τε πολλάκις δεδει- π κεναι, και περι ἐταίρας πλεονάκις και εἰ τίνα
και δεδωκέναι πληγάς' ως τησι Λυκότρων ο Xα κιδευς εν τοις Προ Κωμωδίας. Σμῶς ουν τον περὶ
ANTI Ams corniciis, amice Timocrates, Dum sin riam comoediarum qirairulam Aleram ro recitasset. raminque sibi non admodum proliari rex prae se senet: Numiri an, inquit, o Rex: omnes enim. qui haec probatumssit, saepius hune e syniosis eo rao , O merctricis eatissa sinpe plagas O aerario O initas: ut narrat Lycophron Galcidensis in Ebris De Comoedia. Nos igitur serin Athen. UM. V. A a
7쪽
Ἐρωτικων λόγον εν-ῖθα μέλλοντες κατατάττειν , b ἐγένοντο γὰρ και περι γαμετων καὶ ἐταιρων πολλάκις λόγοι) εiδο ν εκτιθέμενοι την στορίαν , των N.ουσῶν την πιαμ επικαλεσάμενοι, εἰς μνημην ἡμῖν
ἰέναι τον ἐρωτικον εκεινον κατάλογον, ' πιευθεν τροκαταρχην ποιησομεθα
Ei δ' ἄγε νυν, Ἐρατω , παρ' θ' ίστασο καί μοι
ἔνισπε τίνες λόγοι περι αυτάυ του ερωτος καὶ των ἔρωτικων ελεχθησαν.
iariuatae. ἱστορειν , ἔτι εν Λακεδαίμονι cς οικημά τι σκοτεινον πῶσαι συνεκλείοντο αἱ κόραι, συγκλειομένων καὶ των ἁγαμων νεανίσκων καὶ ἔκαστος ἐς επιλάβοιτο. τα
την ἀπηγεν ἄπροικον. διο και Λυσανδρον εὐημίωσαν,
nem de Rebus Amaronis hoc Ioco expoliriira, ere ienim & eia Uxorulis & δε Meretriribus sermones incidenam pium non ignaris narratura simus historiam, Musarum de choro Eratonem inv antes, ut in memoriam nobis revocare Amatorium illum catalopsan vesit, hinc auspicabimur: nune, Erago , adesdum , O sumre mihi,plinam serenones de Amore Us O is rebus Amasoni iacti fiserint set. Igitur Urimas uxorta Iaudans praeclariis noster convivitor : Hermippiam , ait , in libro De Leeunilatoribus tradere, Lis daemone virgines omnes in obscirromiodam conclavi concivi si sol iras, unaque conclusos fuisse iuvenes coelibes ; quorrum quisque quamcumque prehendisset, illam domum uxorem abduceret imior tam . ItaPie etiam Lylandriim multatum fuisse, quod
8쪽
στι καταλιμων την προτέραν , ἐτεραν ἐβουλεύετο πιρικαλλεωτέραν αγαγέσθαι. Κλέαρχος δ' ἡ Σολεως , ζων τοῖς Περι Παροιμιων 'Εν Λακωαίμονι, Qησὶ, τῆς ψάμους αἰ γυναικες ἐν ἐορτν m. περὶ τον βωμον . d κουσαι ραπίζουσιν in την εκ του πραγματος ἴβριν φεύγοντες, Cιλοστοργῶσί τε και εν ωρα προσίωσu τοῖς γάμοις. is δε Ἀθηναις πρωτος Κεκροψ μία. ενι Κευ- Cecrops --
γαμίων οπων. διὸ και ἔδοξέ τισι διῖυης νορι ψθηναι. Axh 'υκ ειδότων των πρότερον δία το πληθος τον πατέρα. Ἐκ τούτων ουν τις ορμώμενος μέμ-αιτ' αν τὰς περι- etιθιώτας Σωκράτει δύο γαμετας γυναῖκας, αανθίη πην και την 'Mu'είδου Mυρτω , ου, τοῖ δικαίου κα- insanius δ
λουμένου, οἰ χρόνοι γαρ οὐ συγχωρουσιν ) αλλὰ τὸ Γ
a τρίταν απ' ἐκείνου. εἰσὶ δε Καλλισθενης, Δημητριος a
relicta priore aliam forinosiorem ii ere constititisset'. Clearchus vero Solensis, in lan is De Adagus, ait: nta. cedaemone festis Piibusdam dieinis viros coetu es nuptae mulieres circa altare trahentes colaphis caediint ;quo illlia indignitatem eiiis contii meliae fugientes, nariirali adsectui proci runcte sobolis pareant, & tempestivum ineant matrimonium. Anunis vero primm Geropstanum uni iunxit, elim promiscui osim conra essus & communes nuptiaa suissent. Quam ob caussam etiam , ut statuunt nonnulli. It*υης habitus est Cecrops; id est. duplicis naturae οῦ Vei, utriusque generis. auctor, e in Pau , tam mures; quum olim liomines, ob promiscuam iniit,
titudinem, patrem nescivissent. α Ab his initiis pros ditis merito reprehendat aliquis hos qui Socrati duas uxores tribuum, Xanthippen & Μycionem. Aristulissam . non illius mai Iustus est cognominarus , repugnat enim temporiim ratioὶ sed tertii ab illo. Sunt autem hi tallisthenes, Demetrius Plialereus, Satrius P
9쪽
n. Pellieum usus apud Barbaros.
s ATHENAEI DEIPNOSOPH. C. t. Φαληρευς, Σάτυρος ο Περιπατητικὸς, Ἀριστίξενος' . .
το ἐνδόσιμον Αριστara ς εδωκεν, ἰσορων τοῖντο εν - Περὶ Ευγενείας. si μη αρα συγκεχωρημενον κατω ο - σισμα τουτο ἐγένετο τότε λα σπάνιν ἀνθρωπων, ωστ' ἐξεῖναι και Αρ εχειν γυναῖκας τον βουλόμενον. σθεν καὶ τους της κωμωδῖας ποRτας ἀποσιωπηται -- , πολλάκις του Σωκρατας μνημονεύοντας. παρεθετο δε πωρι των γυναικων ψηφισμα Ἱερωνυμες ο Τόλος' ἔπερσοι διαπεμψομαι, εὐπορησας του βιβλίου. αντεῖπε δε hτῶς λεγουσι περὶ των Σωκράτους γυναικων Παναίτιος. 'Ρόδιος. Παμ δε Περσαις ἀνεχεται η βασίλ ια του πλη- λυς των παλλακίδων, δ. το - δεσπότην ἄρχειν της γαμετης τον βασιλεα, ετι δε καὶ δία τό την βασιλίδα, - σησι Δίνων εν τοῖς Περσικοῖς, ωα των παλλακίδων Θρησκευεσθαι ' προσκυνοῖσι γουν αυτην. KQ
ὀ Πρίαμος δε πολλά. χρηται γυναιs, και ἡ 'ta βη - δυσχεραίνει. λεγει γῆν ό Πρίαμος
ripateticus, Aristoxenus: PIibus praeivit Aristoteles, In tu ro De Nobili rate generis id tradens. Nisi forins
plebiscito concessum hoc reinc temporis fuit ob hominum rariratem, ut volenti limaerit etiam duas habere uxores. Quare etiam comici poetae hoc tacuerrunt. vamvis frequentem Socratis mentionem facientes. Adposuit vero decretinn de uxoribus Hieronymus Rhodius; quoel ad te mitram. ubi hi tu compos fuero factus. At illis. qui de duabus Socratis uxoribus scripssemni . contradixit Panaetius Rhodius. Apud Persas vero regina milias pelitas tolerat, cum Uara rex uxori veluti dominus imperat, tum quia regina in
ut ait Dinon in Persicis venerantiar pellices; quippe quae eam adoram etiam. Sed & Priamus multis utiliu foemianis; nepte id aegre sere ructura. Dicit sane Pranius r
10쪽
τους x ἄλλους μοι ἔτικτον ενι μεγάροισι γυναῖκώς. Παρα δε τοκ Ελλησιν οὐκ ἁ ετσι 31 τῶ Φοίνικος
μητηρ την τῶ Ἀμύντορος παλλακίδα. Μηδεια A. Arae εἰαῖα το ἔθος, ὁτι ἐστὶ βαρβαρὼνι οὐ φέρειῶδε αὐτὴ τον Γλαύmς γάμον, η- ώις τα ἀμείνω και Ἐλληνικα εκδω ντημένη. και ἡ Κλυται μηστρα δεπεριααθης γενομένη , την Κασάνδραν συν αὐτω τε η Ἀγαμέμνονι ἀποκαίνει, ην εἰς την 'Eλλάδα ὀ κρείων ἀὲπηγάγετο, ἐν ἔθει γενόμανος βαρβαρικων γάμων.
γουν παρ' αυτω και οἰ γέροντες μετα γυναικων, Νε-
στωρ καὶ Φοίνιε. οὐ γae ησαν ουτοι ἐκλελυμένοι τοκσωμασιν εν τί. της νεότητος χρόνοις, η διὰ μέθης, ν δ'
Apini craecos vero, pellicem Amyntores non patiri τω ter Phoenicis. Et Medea, quamvis gnara moris a puli arbaros recepti, non fere nunen Glatices nuptias, qu pe iam melioribus Graecorum institutis adsueta. Item Cytaemnestra, dolore incensa , Casandram senui cum ipso Agamemnone interitat, qtiam se m in Graeciamiaduxerat rex, harbaricis nuptiis adsueriri. nMrerer vero adi quis, ait Aristoteles, quod nusquam in Iliade Menelaum cum pellice concumbentem faciat Homerita, qui tamen aliis omnibus mulieres N ibuit. Concunt bivit sane apud illum cum mulierilvis etiam senes, Nestor &Phoenix. Non fueritne enim hi effoeto corpore, vitio ex iuvenili aenae contracto, sive per temulentam, G