장음표시 사용
21쪽
enim neque praeter hominum in phus divinis auctoritalem neque praeter eorum in rebus humanis volunt 3lem aut de juSt statuimus aut gimus. Nam ut de0 ex pinione, ita manifesto homines, ubique e necessitate qui dum ni turae, qu0 in potestate habeant, iis arbitr3mur imperare. Quum igitur nos legem neque ipsi auct0res neque ea lata primius valentem recopimuS, ut in serpetuum Blituram relai quamuS, eis utimur, non ignorant0s et v0 et alios, si eis Sdem opes cum nobis obtinuissetis, hoe ipsum esse deluros. Atque ad deos quidem quod attinet, ita idonea ratione non timemus, ne inseri0res suturi simus. De Lacedaemoniis vero quod pud0r adductos vobis opem c0nsilitis e0s Sse laturos, quum praedicarimus vos be3lo propter inn0centiam non aemulemur imprudentiam Laco laemonii
enim inter se quidem ipsos inque domesticis institutis virtute plurimum utuntur, verum m alio queste Se praebeant,
quum multa quis dicere possit, in summa illud polissimum
decis raverit evidentissime eos innium, qu0 norimu S. qua
sint jucunda, ea honesta, quae Sint utilio, ea justa judie die. Atqui non ad vestram nunc ' temere Speratam Salutem Se accommodat hujusm0di menS. CVL Mel immo vero nos ob hoc ipsum i in vel 3Xime confidimus, id quod commodum ipsorum seri, Sye suturum, ut 0lint Meliis, qui sint c0loni, proditis non solum amicis Graecorum infideles, sed h0stibus se exhibere utiles. CVIL Ath. Itaqu0 non putatis e0mm0dum securitate contine ii, justum vero et honestum cum peliculo perpetrari, quod Lacedaemonii; ut 0 est eorum, minime Budent. CVII l. Mel. Immo ero et pericula eo nasgis ustra Bu Sasuscepturos eos ducimus et ea Xisti malui os tutius nobiscum quit m cum aliis communicatum iri, quo ad res gerenti isqu0d alti no Peloponnesum prope Siti, ni morum Bulem cognatione fideliores quam celeri SumuS.
22쪽
ClX. At h. t firmo quidem praesidio iis, qui certamen communic3bunt, non benignus eorum animuS, qui auxilium petierunt, videbitur esse, Sed Si quis armis virisque multum praestet, id quod Lacedaemonii 3gis etiam us in ceteri spectant. Namque domestici 3pparatus dimidentia etiam cum multis de sociis nitimos invadunt. Qua pr0pter n0n verisimile est in insulam quidem eos nobis maris imperium tenentibus esse tr3jectur0S.CX. Mel. Atqui etiam alios, quos mittant, eos habere c0nceSSerilis. 3 tum autem est mare Creticum, in quo classe valentibus major est difficultas eos, qui latere volunt comprehendendi, quam his saluti suae consulendi. Qu0d si in h0c sthndant, et in agrum vestrum et ad ersu reliqu0S soci0s, quos quidem Bra Sidas non dierit, Se eo converSui OScrediderimus. Aeque de terra, quaecunque St, aliena p0tiusquam de muli propiore sociorum atque vestra ipsorum4 labor vobis erit Isubeundus. CXL th. 0rum quidem quemadmodum quid possit
accidere et e memoria rerum cognitum habeti vo quoque neque ignoratis, ne ob una quidem umquam obsidione propter metum aliorum Athenienses recessisse id vero cuni animo epul3mus, vos, qui affirmaveritis de salute deliberaturos, nihil in tanto sermone dixisse, quo OmlneSc0nfisi se arbitrarentur futuros Sse 9lV0S, et veStra Sub
sidia, quae in spe habeantur, irmissima esse illa quidem, sed in suturo temp0to sita, quae re adsint, ea tenuiola ad alter jam opp0Sila, qud ut ad victoriam sufficiant. Magnamque temeritatem et amentiam praesertis, nisi nobis semotis jam aliud quid hisce prudentius decernetis. Neque enim certe ad illum quidem in ignominiosis tque ante oculos positis periculis pernici0sissimum hominibus pudorem v0s convertetis. Multis enim eum praeviderent eli 3mlum, quo agerentur, id, quod pudendum dicitur vi 0 minis animos allicientis sui incitamentum, ut victi verbo re vera in insanabiles sua sponte inciderent calamitates ignominiamque
23쪽
foediorem imprudentia quam fortuna susciperent. Quod vos, si bene c0nsiliabimini, cavebitis neque indecorum putabilis aut civitati maximae, quae m0derptas c0nditione osserdi, ut vestrum retinentes agrum s0cii talis tributarii, imperium concedere aut permisso v0bis libero arbitri de bello atque incolumitate deteriora n0 sectari. Etenim qui paribus n0ncedJnt, qui erga superiores h0neste se gerant, qui in inseriores moderati sint, ii selicissimo rem herant. Considerale
igitur eliam nobis semotis atque in an :m Saepenumero cogi tate v0 de patria consultare, de ita, ut una Si, Si inun conSultati0nse, sive feliciter sive secus ceciderit, Vobis
consulendi erit c0pia. CXII. Post hae Athenienςes secesserunt e colloquio. Melii
Butem, quum Secum remansissent, ut similia, atque dictis 3dverS3morum opp0Suerant, probarunt, responderunt haec
Nohis vero, Athenienses, neque alia placent, qu3 quae prim0, neque brevi temporis pali urbi, quae jam per Septingentos annos Abilatur, libertatem ei ipiemus, Sed tum
sol tuna, quae adhuc usque de juv3nte eam con Servat, tum hominum et Lacaede moni0rum auxilio considentes conabimur Servari. Petimus tamen ad 0 hortamur, ut mici SimuS, ut hostes simus neutris, siquo ex terra nostra ut 0edere
secto, quod videatur commodum utrisque esse, o recipialis. CXIII. Melii igitur haec responderunt Athenienses Voro, quum jam diς cederpnt e colloquio, dixerunt Verum enim vel soli quidem, ut nobis idemini, nam ita serunt ista consilia - et quae sunt sutura phus conspicuis certi0ra judicalis, et quae in oce ulto latent, ea, qu0 cupilis, sicut in effectu posita jam intuemini. Atque ut Laco daem0niis et lari unde et Spei vos temore commisisti cum summa fiducia, in summam fraudem incidetis.
24쪽
Oralionem Graecam videas in editione Κr0geri, quem potissim tim secuti sumus.)LXXXV. m σναλίσαρον ποιήσατε. m suget vim comp3ruli vi ποιεῖν h. l. Ut Saepe univers3m notionem verbi anteced sentis exprimit: itaque hic verba faetidi nobiscum in hoo concilio plebe non audiente. Interpretes verbum m σνα- λέσαρον minus e curatae reddiderunt, ut 0 facile quis intellig9t, quomodo et illam c0mparati0nsem et conisextum huius et 40quentis sententis, accipi 9nt illud 4r, ἀσφαλέστερον signisnat non eum solum diu clum, quem Melio ex oratione, quae in hoc conventu haberetur, comp3r3lum cum eo, quem concio iis allusisset, capturo sesse existimarunt thenienses. Ita enim tam αλέσαoo salticula εω non addita sent ρnli 3 mmselius reddet ut N0. igitur comparulionem Jui3mus e SSeorationis perpetuae Senatu iubendae cum colloqui seudi il0i 0 lx ut athsenienses sicut istac italionem Meliis ulli 'm, quod a populo nihil periculi sit, ne voibis suis in diac3tur, puloni, cita oliis in Iulius iis fore dicant colloquium. Hoc mi odo igni se aiunt Atheni senses, quum Melii in stiluiss0nt sermonem quasi privatum, quod ad constionem sibi negarenta situm, fit iam 3gi privlitum um reddituros, Iu0d colloquio Mantum cum iis agere vellent. Itque γαρ . . est porticula explicandi ut pud 'alinos num. Item vos . e. ut nos dicere in animo habemus.
κριzάς non δικαστάς dicit orator Asellorum. A liέsimum illud, quod mos sui G pecorum ut, si duae Pixit, te mlor
se de 'i qua re disee platent, arbiti tum hujusce rei lii
25쪽
ἐξ αυτου reseres ad ἀυτους κριτας κοντας μας, unde
subaudiendus infinitivus ni κειν Hu3ch. Immo ex illis vel bis
κρίνειν audiendum est. Quod nini Athenienses ipsi suerunt arbitri, qui idem essent rei bonum exitum ejusmodi judicii sperare n0n 0ter3nt Melii Poppo, Guellerus Arnoldus illud
εξ ura 9 et διδάσκειν reserunt. κατὰ το εἰκος ad τνν τελευτὴν ἐξ αυτου τερουσαν n0 ut Osi 3nd. ad περιγενομενοι reseias. LXXXVII. λογιουμενοι. volvere Seu in pectore volvere vertimus. Omnia niεci Helim dianus, quod etiam nobis in mentem venit cujusque noti0nis exemplum afferre possumus
ex Aristid. I. p. 365. LXXXIX. Dionysius, qui parum intellexit consilium, quo
ductus Thucydides hanc orati0nem proposuit, graviter hoc caput carpit. At haec Sunt vel ba digna hominibus, qui
suae cupiditati et suo commodo serviente non versentur aliis vim asser re, ut illo temp0re Athenienses superbe et libidinose in infirmiores civitates consuluerunt. Et Athenienses presense iunt, Melio magis prae melu, quam aliam ob causam ad consilium adversariorum non aece,SisSe. Quod vero non manifesto ullo lacto eos flenderant, omnino Ρg3re non potuerunt in iusta 3us AEOS Sse.
σταμενους ad voeabulum lia Spectat, quod est subjectum infinitivi διαπράσσεσθαι. In verbis διαπρα-εσγαι et λ ω convertρndi Κ iugorum sequimur, cujus interpretatio toti orbi ristionis valde congruit. κρίνεται judicio subjicitur et e Xaminatur, Sed ros, quae ritu in c0gniti0nem venit, arbitris ipsi od iudicium affert
defendit vulgillam lectionem 47 αας. τὸ κοινον ἀγαθον τὴν ἐλευθερίαν male unus Schol. molius alter o πρ ως τοῖς ἀσθενεστεροι χρησθαι. st communρjus, quod hominibus et civitatibus ex aequo et bono triliui tur. ἀλλὰ τω ἀεὶ . . . . cis Ιελ ίλῆναι. 0cus perdissiditis; nostram tamen interpretistionem et cum priore 3rgumentatio no
26쪽
oratoris Atheniensium universoque contextu sententiarum et grammaticae de senili putamus posse. Vocabulum εἶναι est simpliciter esse vel haberi, ut 0ellerus id accipit, quocum in ceteris hoc loco n0 c0nSentimus orati vero, quum ad Athsenienses dico lur, qui pri0re capite alia praecepta dederunt de justo, c0nlinet 0Stulati0nem, ut quicunque quando in perieulo VerSentur, per eo et Super i 0res omnino viribus aequum pro u Si dueere permittantur. Ita commonefacit orator Melius AthenienSes, quae Sit vera vis et natura justi, quod si teneatur, omnibus asserat comm0dum atque Atheni ensibus ipsis, ut infra dicit. et εικοτα subjoeli δίκαια praedi ali locum obliner cen-ssemus atque etiam Si καί καὶ δίκαια retinoalur, qu0 a selioribus libris abesse asseverat P0ppo, ne id quidem ossicero crodi durimus, quominus haec vocabula in e9m sententiam accipia inus, quia particula καί eliani ad ejusmodi praedica lum id di pol est, si subjecto qu0dam modo opponitur, uti V. 92, 3 ' ἀντίπαλον καὶ ἐλευθερον. ἐνro eum intra comp3rari potest, quod aliquando signi seu aliquid corium qu se iid3m modum non assequi. Detoς του κριβolup, infra item Stricti Juris i. e. secundum aequitatem
ἀκριβεῖς δικασταί li I. 16. . . rnoldus resert ei ha ad
πείσανια, rui erus 3 ωφελοθῆναι Schol. extr0mum incisum iniser protulur δεῖ ut αλλον τῆς φιλανθ ρωπίας ηπερ του προς ἀκρίβειαν δικαίου νγχάνειν τον ῆττονας Ad X-tiemum monemus vel bum et ἀκριβές ad severam et inhumanam rationem jus dicendi qua in orator theniensis propos uorit, HSpicero, quamquam Melius modestius hoc verbo sententiam suam proserat. XCI. τελέα - σωτθρία, ἀπονως - χρησίμ ως, αρξαι
borum, ut saepe in rationibus Thucydideis invenitur. Quae utili; sint Alli senion, ibus, eadem sociis esse utilia contendit et iii in eo III. 38, 2. in qua oratione videas plures sententia similes iis, quae infra enuntiantur.
27쪽
XCVII. τους μέν τους μὴ πρωσήκοντας, rug. - περιγίγνεσθαι or pere83 diximus, ut verbis liqua r0tione Similibus superesse et infra suppriorem esse ab eodem v0cabulo priuii livo uelis redderemus, quod idem in talione scriptoris i logeretur, sed posterior luco cum dissimili uudam nolione e pri0re. Superesse in scriptis latinis interdum idem valet atque integrum remanere, Si ipso orationis c0ntextu vim ei hi illustrist.&λλως τε και utra ac Popp. rug. Coeli reserimus ad ει μὴ περιγενοισθε, et περιγένοισθε cum ναυκραToρων, ut ii, jungimuS, 0dem modo ac Popp. illud intelligonios. Ex libec0mpositione verborum m0slr3m interpretationem X ponem US. Si vos, inquiunt thpniens0s, qui insulani estis et infirmiores etiam quam ceteri insulani , o nobis, qui classe maritimisquere hu permultum voleti, us it eam ob rem facilius insul mos quam i0ntinentis incol3s sub nostrum imperium subjunstere p0ssumus atque infirmos insulanos eli im minore virium contentione. integri et liberi relinque mini. 40o civitates n0bis subjecto, putabunt indicium nostri timoris et infirmitatis vi rium, in Bulem nos non superarilis et subacti eriti specimen magnitudinis nostrarum. Vel ut iis verbis utor, Si 0s, qui insulani estis et ceteris infirmi 0res, ex ioc bello non superiores discesseritis mobisque cedere i0acti eritis, aliae civitato vos eSS infirmos, ut ipsa ue ῬStis, videbunt, Sin autem liberi remanebitis, opibus firmus et valido vos putabunt et smo, rem libertatem mobis, non subjoclo tenere; 3m pii, UScivitatum, Iussae ex utantur conditione, et melia nosti fieri arbitrantur, ut in n0slr0m dici0nem eas n0n redi spmus. Haec quidem sententia mon primo cuique legenti in mentem se nitet forsitam videatur quaesita et molesta, quod ii cogi latione repetenda est Sententia contraria. At nescio an acc0mmodata sit ad superjeclionein 3pliosam verborum lat0ri Alli ρniensis, qui iodo dixit: κατὰ δνναμιν δε . . . . μεναι et una Si, quum verba, quae Irdetamus, legas, apud animum proponasea, quae s. dicuntur non sine causa credideris v Ρrha νησιωται ναυκρατοριον sibi iam ob rem hic esse pposita,
qu0d insulani, quippe qui aliquid classe valerent, Atheniensibus
28쪽
mptu piadi fuerint. ρd, si sententiam ita aecipi bs, permolestum os illud καὶ σθενέστεροι δείρων οντες, ut ex Specte καime ἀσθενεστεροι νrες. t quamquam particula και conjungit verba et maxime participia diversae naturae, 0 hic tamen eam ita positam esse dicere ausim. Ceterum elegi vel bum et quidem, qu0d utramque concedit interpretationem. Porti interpretatio minime est probanda.
καὶ ἐνατυθα, ut monuit Melius supra c. 90. μεγαλυνετε. αυξη τε Schol. Incrementum virium hostium, non numeri respicit orator Meliorum ut an recte judicavit
C. πῶν ἐπιξελθεῖν ἐς τελος ἐργάσασθαι unus Sch oh eum sequitur itig. πάντα κίνδυνον υ μενειν, dister eum Sequitur
Aeacius, et lavere Poppo, qui πάντα ποιεῖν, ἐπὶ - ἐλθεῖν,
ut Heli mannu inter prelatur. Dua notioneS, quae non ita mullum inter se disserunt, interpretatione n0Stra conciliare studuimuS.Cl. υκ ῆν γε - ου καταστήσετε τριῶς ἐς κίνδυνον, Seh.
Vide plura exempla hujusmodi dictionis a Poppone allata tu Adn. ad II 66. o γαρ περ ἀνδραγαθίας ὁ ἀγων μυ αἰσχυνηνοφλεῖν. Qu0d rugerus hie de prolepsi quadam dicit, id equidem non 3gis litelligo, quam qua ratione in grammatica Sua Secundum expmplum, quod 64 6, 9 assert, ad hanc siguram reserat. ὁ ἀγων μὴ φλεῖν eodem modo dicitur atque I l. 89 8. Ἀγων μεγας μῖν ῆ καταλυσαι ... καταστῆσαι. Quod vero in sinitivus cum ὁ ἀγων et verbis ejus generis, ut consilium significet, jungitur, nun impedit, quin ea etiam ad objectum quodd im 'rtineant eo modo, quo tale iis adjungi 80let, ut hic περ ανδραγαθίας. Vide V. 69 4. Simile OX'mplum stque iampn prorsu idem, quod την πατρίδα Ἀφαιρεῖσθαι atque H ' Ἀσται περ σου μὴ
29쪽
ἀφαιρεισθαι τὴν πατρίδα dicere licet, hic vero tali modo ἀνδραγαθία cum ὀφλεῖν jungi non poteSt. . II. ευθος non, ut Portu et alii interpretes, ad εἶ αι, sed ad ἀνέλπιστον referimns, quod hic n0 eit m M vel statim
cedere opponitur verbo t/irdi 'edqudi sed omnino agitur de cedendo aut non cedendo. μετ δε του δρωμένου, μετα cum genitivo unctum num qUam 3US3m, saepe Vero Statum et c0nditionem rerum significat.
- ρωμενον etiam . 66, 3. CIII. ελπὶς δέ, κινδυνω παραμυθιον Ουσα. ἐλπίδες ἐν μἀπορω ἡ ἰσχυς dicit Pericles II 62.
τοῖς δ ες απαν το παρχον ἀναοριπτουσι ἐς ἄπαν e. omni Pa Vfρ. Pro PSus Vertim is ut Patis. VIII. 5 5. ἐς πανἐξενίκησεν et X. 20 4. κατεπεπτωκε ες ἄπαν τὰ φρονήματα. ἀναοριπτεῖν κίνδυνον est Sitatum dicendi genus, αναῆοεπτεινκηβον dicitur, sed bjectum, quale est το παρχον, vix serrip0test. Tamen rilger B Ssentiente ita Verba tangimus, quum cetori nihil melius praebeant. Videtur hoc dicium esse eodem modo ac παραβάλλεσθαί τι, qu0cum Verbo hoe est Og-
30쪽
μεν In O tractando paulliani morabi inur. Hois ius δικαιουμεν dona sesso di i iit quo ἀξιουμεν δίκαιον εἶναι. uio Orbo, Opinor, Vera in subjistit soni sentiam, sed των με ες - θεῖον et iis, Hae sequuntur, non it0m. Nam τα ς το θεῖον suu ea, quae ad deos portinent se ros divinae. Λt quo vaeo sunt nania, quibus dii set a iminus intor se junguntur. Contin0nt i itur et seorum administrati insem inundi humanarum quo Ormn Ot OR Omnia, quae sentiendo Itque a nilo Urga pos a seminibus servanda sunt. Quae quum ita sint, pontra H ishium t nu0rum, qui lo altor mrsem seu li ominum erga duos piolatum ut officia spectaverint, aut illa ambo, ilii Mo 3ligionis et serum divinarum sint proprio in et ες - θεῖον inusso contundimus aut illud unum, quo dii pollinoant ad homin s. Quorum utrum utri ni0s rondum it, in nrodio selinquimus. Num id, qu0d sequitur, et o θεῖον, υ ειν κρατῆ, ἄρχειν, plod non minus Uam Vocabulum otia oo nos ait 'ne int0rprotati insem adduxit, illud quid in porto nuntiat duos hab0ro imperium in omnes, qui in porum sint potustate, sud obsedi sentia, piani hi diis d0bunt potos tiam in o latore. At quo Vorbuli νομίοεως quoi nodo cuipion cluni sit non Videtur Osso in Ortuna uu0d, quum set pis at δόξη illiisti tur et voci βουλησεως plui-nntur, nihil Ost. luod Vini θρησκείας seu cultus id putomus habet 0. ita quo νόμι τις hic ut di. l. usem locum omni0morat Arnoldus, idem val0 atqu0 0pinio volibi tu Asse a majoribus tradita et usu recepta opinio. Jam qu0- modo των σε σφῶς Droυς accipiamus ex iis, quae de antec0dsentibus xp0suimus videro licet. Nam tota confirmati rationis, quae is artis plena, ostendit haec illis osse