장음표시 사용
121쪽
τοαν, Mitiae . si statua Molpi dis intelligitur, plane calcori non potest Nil stiluat dicere, ut Canter dixit,pa item pro toto, i. e. stadio Olyn ip ico, este positam.
Vit. I. α tu, solus habet. Natat Co in VII, T. P. BIO. Ioici Areo. Dicitur: etiam
122쪽
V. 61. γαμβροκτονον ου δρόμος οἰνομμου γαμβροκτον υ Notinus Dionys XlX. p. m.
etiani praeter Vit. 3. ηρτησε. Vnum autem idemque sigilificat αρτα et αρτυω. He
- σκύφον, vltim ho in potu, quia moIien haUsit a litato maris, in quod a Pelope abiectus fuerat. σκύφος, t ποτν ριον in . . I Cor. X, 16. disi per Metonyiniam
pro potu. Sed quis non sentit, Uam molestae sint hae VerborUna ampulla et Eurip. Orest. 996 et 997
qui locus de inteliti Pelopidariis est omnino coti&Tendus se λι δα. Nullus Codd. quos habemus in textu in scholiis vero omne erilii. bent κηλίδα. Zonar in I emico: κλίνετα , in quit, κηλίδος.
cfl de hoc voc eiscla. Suid et Aeschyl. Eumenid. 736.
Ibycophron, quam de ventis Vehementioribus, quibuSC11In Ouiparat velocitatem equortina, cui interpretationi
123쪽
tur ad Acti illem, Non vero ad Medeant. Reliqui naneso πο . Οἰνώνης φυγας, pessi in evertit Sebastiani Oenones Projι Tus, ni elius Canter ab Oerro δι eaularis, Ira in dictum est pro ἐπ' Οινίνης φυγάς. . 76 ανώρωσοισἰ ἀς ανσρας μεταβαλων schol inter quae si nificatio ab exicis aliena I Vcophroni propria videtur. στοα ros . . vii saepius, magD turba, eaque ἐξαπεζος,
124쪽
125쪽
V. 186. ξύνευνος Dial sutuis WIS , nondunt enim Achilles
eam duXerat. Σαλὶμυδησίας, Cig. et Vit. 1. Σαλμυδησσίας.
ctius simplici scribi putet, cf. clisit ad Aeschyli 1oniella. v. 752, et in Comment.
non post καρατομον, sed post δαρον, non inepte, nam δαρον de ille in Iphioenia in ac in Achillein cadet potest. V. 33. σπαον Variant in scriptitra uiti Voc Eu-
docia pag. Oct. σπῖλον:Pot ter in Comia ent recto σπίλον, in teX tu imale σπιλον; Dossit omnes σπίλον Pliatior.
cf. Eius ath ad IIoni Il. p.32 Ied Bas T. II. p. 13. d. Floient. V. 39. κέλτρου Conspirant nostri orianes in hanc lectio-ΠeHI, quam Otian Reicli ard. in hiit Cantero, qui κέλτου cui Potter in ed. . legit, in textuni recepit, Nec tamen in notis et in versione lat. mutauit. Nemo tamen est, ii ii nomen huius lacus sciat, pia eter I bycophronein iugisque scholiast. TZetetana ideo 1ci iptura quaena in sit Tecta,
dissicile constitui potest. Pomp. el. II, 1, 24 in ista
regione mentionem fiscit καλου λιμά ς, Plin. IV, 24 Dominat Calon; Ptolemaeis vexo. III. 6, κτενους Γλιμένos.
126쪽
Vnde fit verisina ite, in coris Hapto Ibycoptironis vocabulo latere unum e liis lac libris. Pausan. III, 19, 1 attribuit insulae Lexicae, clii de si Lιycophroni φαληριοῦσα σαπίλος, et Pindato diem IV, 3. νῆσσς
sitit litis Hereulis, α ρ' υκελτο ε θνη, tymol. . ant1 hic lactis Oilan Nomen duxit, vel Ister ipse κέλτης, h. e. luuius Celticus, in tetris
detur Ditele , Vbi , προ τας, in ciuit, εκβολ- των λιμναίων ποτῶν τῆς κελτικης λιμνης προς ἐκβολοεισι - ποτων, et Vibi
isare defluit, Dain λίμνη aO-que de ipso niari stirpari docuit alis en ad Eurip. II ippol. Oh I QUUna ἐκβολα ,
Vt προχοή, ΠΟΠ Dodo de exitii vel ostio suuior Um, sed etiani de vadis 1 vadosis locis littorum, Ut P. Hom.
127쪽
V. 192. βαθυ Retuleii in ara agis per traie Ctionem, qua in frequentat byco Phron, ad yηγμῖος, luctiti id δρόμος, si Maidem Hotia. O lvss. μ. 214. αλος ρηγμῖνα βω Θῶαν Pio ipso mali posuit, sicut noster hic de Ponto Euxino; sic etiana v. 93 6ημος ad Acti illena potius, Chii erepta erat Iplii genia , vel, ilaia, auctore Potnp. Mel II, 1, 5O, ab armis quies erat, triana ad vel simpl. στα , Ut miP. Phoen. Ia 6, et optio cl.
Chi in Cantero, neque a Flumcurti Sebastiano interpreter. DBID Ercti potius te ruis, sed lano In nare ingreditur. Vt Pona p. el. I. l. tradit: Terra turn longe diserit eaecederis, tenui radice littora annectiturit os spatiosa modice, yaullatim se fa Jofligat, et
allecta es. ἐν κρόκωσι D, E littora, ut centies ἐν si de locis dicitur lilia teste Pomp. Mel. . l. l. littora anne
128쪽
11 I. Orest. 657. Si vero Dissit, qui Ibycophronis σφαγειων velit interpretari 'Θυμάτων,
J IBIII τω κρατῆρος conuenit ποιφύσσειν , Alii Od hic est l. q.
p. 66 Boodus,' inquit, in eo libro, quem O si de claris
Sebast oss. ad h. l. Hom. Il. . 3o5 sqq. et Ouid. Het amorph. XII, 1 sqq. a quibus vero, ut saepe alias, L. ycophron plane discedit, et brevitate sua omnia obscurat. Honteriis et Ouid non ' turno, sed Ioui victi tuam ibi olseriint, Calchiantem, DO II vel Κρόνον, aten fato iiiiii
129쪽
que Ioueni fingunt. Incidisse aute in Videtur poeta nosteri Κρόνον, quia fuit Hesiod. Theog. 459, et infra V. 1 199, παιδοβρως, ita ut non liberos modo, sed amatrem citioque ipsam deuorasse narin Ietur, ubi luoque Centa iiii dicitur, quod Buctore Canter O, infra draco Laelit. Deinde, quum, Ut constat, et Hevne
sit habitum, fieri potuit, Vt Ibycophron temptis Troiae olim euertendae significaturiis, aliquid, citio 1 huic symbolo esset finiate, affingeret loco nostro, Vel acto Danaodaret. Conferatur Irioque Phurnutus , qui fabiit an de deuorandis a Saturno liberis per allegotiana X plicat,c' ius locum ericitauit Meurs. ad V. 1199 Referendum igitur est ad Κρονου ut Iam
τέκνων νηπίων ut Hom. l. l.)συν μητρί. Vnde sensus laorum verss. existi : ad aram Κρόνου vatis, vi serpensio viii symibolum vel nota eius est carates idior m Annii conrmatre deuoranus. Ne Κρονοσipse pullos hos cum antrctile ii orasse diceretur, Zet Zes et scitot nain stippient κ, quae vero Ellipsis nimis videtur dura , et κρεανόμου de dracone explicant. Ab 1nnenio Lycophronis non plane alienum esset, si Mala
Vellet ungere προμύντε Cum κρεανόμου sci του αρακοροτος, h. e. interpretis draconis Carniuori, vel qui praedixit, quae essent euentura Grae- cIs, conspecto hoc ni iraculo, Mi serpens pullos octo cum matre Comedit. TZet A. in Antilio m. v. 21 l. paucis modo narrat rem Verbis
τρκεις Γευξο.μαρ σευτεροῖχον i. q. δεύτερον, altera Etymologiae PaIte neglecta, vel, si quis malit, δευτέρως 'χοντα Vel συνέχοντα sci. λλη OG. cf. Pot.
ter. Rei chard in In lice non satis apte ingenio LycOphronis adverbialiter ex.
130쪽
tarch Quaesi. r. C. 26. Eleolum mulieres Bacchum sacro carni in inuocantes accinere scribit: ἄξιε ταῖρε, ut, latino male rediti lii interples, Vid. Reines Varr. I iecit. P. 147. qui Vertit:
locus , qui recta Bacchum in dioitat Domine BuTI, quem Schvs eighaias ad Athen XV, p. 476, a videtur ignorasse. V. Io. πολυξραίστου Sic quoque CiZ sed viti. 2 et 3.
πολυραίστου, mitriis bene et Vit. I. πολιραιστου, super Tscripto eadem manu . πολιρραίστου Vti P Otter legit,loc arti habere potest, si rationem habeas schiolia TZe-