장음표시 사용
811쪽
Praemone ad Signa codicum manuscript vide supra P. cir s. te . librum meum inscriptum: Handi uch der inleituna in Neue Testament, reiburg, Hercler 1893, p. xxo M.). plicationem relii uiaruin abbreviationum invenies . 696.
quae eaedem etiam nasoreticae textus formae sunt. Sed cum antiquissimam scripturam quaeramus, Ο-lunius quidquam mutare.
812쪽
.Ex hoc loco quidam emersissime mi icantur, et alios filios habuisse,ariam. dicentes primomnitum non dici, nisi qui habeat et aves . . . In ρον αυτος - πρωτοτοκον et habent Μον solum BZ
ex consuetudine sua certe dixisset. Ceterum saliet opto verae lectionis vestigia conservasse videntur.
814쪽
Sensus omisso auri non mutatur.
ra graecam orationi magis accommodatium quam latinae.15 . νυμφωνος Oe eo του νυμφωνος sunt iidem Deo του
νυμφιου Quare hic et Lucri, 34 a Vul et omnibus
815쪽
MATIM. I8- II, 3. 737lati, sicut et a magna parte aliarum versionurn pere filii sponsi vertitur, quod explicatius esse videtur.
lininam Oaecam particulam Eeς et Ἀν Saepe promiscue usurpabantur itaque vertebantur.
816쪽
I9 τεκνων. Hieron dicit in loc. 7, a): In quibusdam Evangeliis legitur Iustificata est sapientia ab operibus eius. Sapientia quippe non quaerit Vocis testinionium, sed operiim. Et sic habent mmvloco τεκνων in cum vera syre si elici text)cΟP arin et . . . Contra τεκνων re Om 4, 8'
Claros. Maec lectio videtur esse simplicior, altera correctior. Io: επηρωτησαν et c. o. Imps intermγbant, quod hasetra Vulgi videtur ad rem accommodatum. Ia m υ quinto magis. I 4 ελαβον me Ιmps habebant vide ad Ia Io. Sic 22 ω- τον κωφον Perspicuitas orationis desiderabat post στε c. ins repetitionem subiecti υν κωφον, quam latinum ita ut C. coniuncti non requirebat. 25 ερημουται Praesens cum efficacitate Iura ituro. D. Vis adiectivi novus cum graritate postpositi non videbatur simplici positivo malae adaequat -- priis posse, sed superlativo pessima . Sic ab c d
819쪽
Recte La. Videtur enim sensus subiectum requirere.
και Videtur sensus particulam requirere. ao: me μαθηταις Articulus Videtur apte per pronomenaeum exprimi. motandum est quaedam apographa secundum rigenem 3, 32' loco διεστει ara habuisse lectionem πεπιμησεν , quod vertit perecomminatus est . Hanc lectionem praetulit La c.