장음표시 사용
142쪽
3. Νυκτὸς δε βαθείας et βλθον δε καὶ πάντες οἱ αδελφοι μου,
2. Ἐγὼ 'ουν καὶ Δανδ προσποιησάμενοι 'Aμορραίους ως σύμμαχοι εἰσήλθομεν εις την πόλιν αυτῶνβ. 3. Νυκτι δε βαθεία ' λθον- των των δελφῶν μῶυλληνοίξαμεν τὰς τάλας λη αυ- τοις δ καὶ πάροας αυτους καὶ τα αυτῶν δε λοθρεύσαμεν βααὶ πάντα αδ αυτῶν προνομεύσαντες δ' ταδ τρία τε qaυτῶν καθείλαμεν
143쪽
πολιν αυτῶν. Θάμναν καὶ ὁ πατηρ μου την ἐποίησεν.
147쪽
πονηρός, καὶ θανάτωσεν υτον ἄγγελος Κυρίου. 4. Καὶ ἔδωκα αυτην Aυva τω δευτέρω μου υἱω, καὶ δουβαυτον ἀνεῖλεν ὁ Κυ- ριος. 3. λαι
149쪽
This peculia clause recur again in xiii 3 7 est. Jos. X. 5. Sociaras Pam aware, it is no only quite nexample bu quit impossibi in Greeh. Nor an it be explaine as a corruption native to the Greel . We must therelare have recourge to the HebreW. et the sense of the Phras is obvious homo comparisonis the three passages It denotes lici or illicit exua connexion No β, S na or in by i,na, ut this Hebre cannot iel the neede sense Hene I conjecture that n. Dacis corruptrior Vippa, hicli in later Hebre has exacti the senses required by the three contexis. No turning to A Whicli, συνέπεσαπρος βουλας υτης, me observe that it agrees ithis, S in attestin the