장음표시 사용
281쪽
εο τε Pύτιον τε desiderantur. Posternus nomen Most V. Paris. Medi c. I. a. dea ibunt Pυτον, ut edd. Alli, Psopperi. Casaiabonus repotuit Pυτέον, ut scribi iusserat Tyrannio . Eqi Iiclem decli Pυνιου, illa somna procli in Homeri c. l. et diserte probatis ab usi. athio
3 Prior vox τον male abcit in Medi c. I. In se tu. Eustathitis ad Honre r. c. l. exmosa reser δἰ ἰπῶ9.6 Haec verba ad Φαι sta e praeteriit Modic. 3. Qui tha - lent, omnes in brana πιλυσσην perstant. Guarinus dedit Oh sire Aleursius in Creta I, 3. p. 5 i. cui nun fuerit in illa insula Olvisa, sed ollis, ontenda : - συν τῆ αις καὶ 'ολουο ἡ δὲ Φαιτίας. Et sic idern diempserat cim inargine
edit Casa lib. 2. At quae interposita ulu a Sta a boni , niniis procul di suciant hanc nam attonis partem a superio- ribus. Magis huc valere Vulerii propiusque accedere ad libros decli, loci a .alnaasi in ad Solita. m. 41. s. U7. p.
qtii notat promontorii hic nonae si latere, Quod a Cre-
tensibus scri laria BDσης. et a Cratete eσε νικῶ etia in B λισσὴ 9. C tuae si hi in adnio veris, probabit sor certe haec , alma sit, itana cursit, viderii esse mendatio. A tulernae 3, 7. Urbs nae morarii Λισσος s. δεησσος, in Plinioa, O s. 2. forte eadem L s, certi tri in iis ali parte, in qua Ptolemaeus Onu , Μέλ:σσα apud Scylacem p. 3.
282쪽
κτιοι, την d lik ττιοι, κατατ PTE την πο- λιν. Hucis pro quo δὲ Λίσσα rccie ponitur. Neoue tamen
alisus sunt vulσatana somnath in mireare, cura incerta ferantur oppidor uiri quomii Gaian noni inti et CFl u etiam commentor et linius c. l. itiae ad Coctice propius accessit. 7 Medic si Λύτου , forte pro Λυττου, es post Λυτιοι; Medi c. . ex corr. Paris . Aυττιοι , de Uza forina supra
dictuna est ad p. ψ76. Titin idern Βριτομάρυος, Medi c. I. z. ριττομάρτεως , in singulis vitiose.s Vulgo Μίλυeo τε Paris. Mec C. . . Moscov. ἱ- λουτος Medic Q. Mίλυττος Priorem scriptiaram praci Ho-1ner . . I, 647. cci lcnte Eufrathio p. n. 236. adpro-hante Polito T. a. p. 667. Sed et ipse Strabo hanc scri plura a consimana lib. 2. p. 573. in Ct J. p. 63 q. f. Orniae lue clui ita tonenia eximit. Hinc in Plinio' , IC. s. a. Miletos Sed et ita ii scri hii Guar in fis: quare hanc scripturam revocavi. Plura loca conlecta
dabit eursus in Creta I, a. p. 6 sq. Post XVae tor, ut supra, praesert Paris. cuius supra est acta men im Illoriis et L V castu 3,tio Navale Est, quod iter non arra plius sunt regio ronesus dicitur. inque O mi altei ius Lyctii, alte Britomariis Par pluua Ur Uri nota occupaveiunt,
283쪽
γει I Sic pro ἐννενηκοντάπολι dedi ex Medic. . qui ita so- et Et sic repetit Eustathius et post praefere Paris. iid. Atili, Hopperi e more υφορο et post caedem edd. urn Xylandro μετὰ ρωῖκα abjecto articulo. et Medi c. . . Paris. Venet Ἀλθεμίνι cum edd. Aldi, Jopperi; quod et reditidit hiarinus Medi c. 2. Ἀνθεμί- ει Moscov. Ἀλθαμένει edd. inde a Xylandro Ἀλθα μευει.
f. 1 ira P. S. I. aris. Quid aes c. et Urbin. titille- int, notatuin non inveni. Porro superiores Oilices inici cum Gudrino et edd. Aldi, Hopperi ad tulit τι Ἀργείφ, uod etsi a Xylandro at Jectunt, non ei per tanten procus uin Obtrusum videtur. Ajλθαιμένης, qua in sui plura in servasse alic et Urbin videnriir, legitur etia in apud Eustath a l. ,6 9 p. -37. eamque probabiliore In fasciunt alii, ut Diodor. 5, . in Cretensi historia, etsi de liversis, Cononiam at ψ7. Ata Apollodoro 3, , I. Stephano s. v. Κρη 9ίαἈλθημέννης in Ueiciar, nec ninus in Nostro de eodeni variant coctices infra. 48 L. f. et lib. q. p. 653. ubi etia in Ἀργεῖος additur. edi igitur , et ii codicibus Ἀλθα μένει reliqui, de quos. Ieb ne ad Apollodor c. l.
Ianu cum poeta re conditas fuisse a Doriensi lin alias C. alias XC ur bus, qui eo sectui sunt Alaes liabere dicat Epho tiraemenen Argivurn Ha-lscenset X urbes post bel que ait Ut diem introduci,
284쪽
p. 48o των τοτε ὀντων τινος ην ὀ λογος, καθαπερ εν i
a I egi οὐ πιθανος, non ν, cui mox ipse refellat XI Iander. Non aute in solum s tuentis codices sed et ex Ephoro, os frui secutus, idem refert Eustathitis c. l. Quare recte id tiam tendum suscepi Politus ad Eustath. . . p. 669. Ne inpe nandro fraudem fecit inlusitque falsa in seqhi lectio, orta ex particulμετοι, quod turpissimum inenduin auctoribus se fustulissclicit in nota, substituto καrα, Casaiibonus, etsi in ipscontextu illud non removit, sed quod priores haben μετα retinuit. At an κατα consentiunt non solum eineis aras . Me dic. . . . Venet sed et ipsa obpositi cnis vis et ratio sustinet, quae ad Troiana tempora et Hcnier aetatem valent. Vidit c Eustathius c. I. et ii
cum aliis x posuit: κατόμπολιν o on1τῆς ἡ Κρου, ἡ πωψ, το ἐφ' αὐτοῦ εἰτεν, ηγχ τ επὶ των ἡμερῶν, εν αἶς αιτος περιῆν ' πὶ μέντοι των ρωὶ κων ἐνενηκο,τα ησυν, et poweo ἐν του μέρου γενήκοντα ησαν. Ita tiam intellexit pitoniator Straboni p. 36. Huds. Pr ἐννενηκονταπολιν hic Eustath. c. l. ut alibi, ἐνενηκο,ταπολι scribit, quod coistantiae servandae cauta probavi. Pro κατοντάπολιν dic. I. κατόμπολιν.
Hoc urbes ii ii Maat tempore belli Troiani Atque laaec quidem oratio urbes liabuisse Cretam dost verisimilis. Alii ab Id O cit. sed suo tempore mene hostibus decem ur sua enim loquitari se 1 sonbes doletas pellaibent. Quod si verba haec feci At enim Momerus n0 set alicuius, qui tum vix
285쪽
a Praemittitur in Moscov. Ne dic. I. 2. I. R eneto, Paras. s. recte. Post δυσσεία in iis len cocti cibus, quibus aic adnumerari possunt Vatic. et Urbin diserte O- rati, subjicitur ἡνίκα, ito qui dena exeniplo Aldi omiserunt editores sequentes, cum e corrigenes S, Uae ad teX-ta sunt ed Aldinae discere potuissent, in cur1 id c ci- disse et inserendum esse, quod nunc seci Tum Paris ex
vit Casauhioniis, quam nec priores ditiones nec codd. Moi cov. Paris ideo etiani notati a Gnoscunt, CCt in versione Guarinus reliquit Ex dolo te dic. 3. Optimo haec adscripta at liversitas: εἰ συγχωρησαιμεν τουτογε, o εξῆς λόγος σωζοιτ 9. Particulana και quae Vocabulis o εξῆς praeponitur, omittunt etia in Mosco. . t Paris ex
quibus posterior vult etiam o δ' ξες. Eschue e. Fost διχεσθαι hiatus notatur, qui sic forte supplendus est:
sic ut in Odyssea, quum sit probabile est vel sub ex ipso inse C urbi hius peditionem idoni enei, vel Praedita insula meitur ac post reditum eius, 'ulos cipienda laaec sententia e istas ab e)us hostibus fuisse rat. Neque tamen, si vel id abolitas quippe Homelus
concedamus, quae sequuta ait: itur, constent. . Non enimido
286쪽
Vm in conjecturis QSD abonem p. n. O. Codices, ne Mectice his qui clem, admota licitia subiγlernenti ope loci ob sturitate in initi strant ut 1 olent an argutis illis clis putarionibus versari. Si qui 1 video, cuin posito contrariore pusnantia in una aliis inferri doceat, sensus hic iubesse debet: Quodsi vero quis aequalem illo mina tempor una loquentena velit inductuini fuisse de O urbibus, ut in Oilbisea, tibi O tantum inen norantur, bene illa haberent de I urbi una vastatione ab Icloimenei hostibus facta Neque tamen, si concedantur, una proxime adJunctis componii posse docet; unde discidii negationem utique desiderati. Ut igitii setasus constet, uncis salicia i inclu stria interposui, iii aliis coclices prope Oecutus Vulgc
adlauc sic δίχεσθM .... τι συγχωρήσαιμεν τοῦτο γε, κα
o εξῆς λογος σωζοιτ' v. Post pro κατὰ τήν πάνοδον ea Mo1cov. Paris reposui μετὰ . . de quo ex ipsc Strabone iam monuerat Tyri vhit tus, etsi, cuni tria ten1 Iioris nomenta arilat, in qui laetas posteriori filis κατὰ et
possit. Sequens e quod e priori 1yllaba roscii tuni sensum turbat, Jeci. Voci Κρήτην Medi c. 3. adpemtit δ' ei
ῖ cdic. 2. τηυρεν, ut edd. Mi Hopperi. 6 ὶς ejectilia est in Most Paris Vatic. Urbin possa dili turn in Messi c. I. sed una reliquis verbis ad ἐμέμικτα in Λ Iedic. 3. plane hic ita exsulat, it onailso tant uir
sive, post τω πόλεων illa crisia interpol hi erit. E lii idem cum non participiunt praecedat, sed finitu in te impus, u. hae
287쪽
haec in argumentatione adpenduntur, ς minime movendi in existimo. Pro ἐμέμνητ αν Osco V. Paris. Me sic. . si inpliciter ponunt ἐμέμνητο. Neque tamen delen tu in putavi σω. Inter ο et μηδενὶ male Medi c. a. Mercit g. Tum in Messi c. . desunt proxii Da verba : μήτε et τὰ ψιπλάνην, μήθ' υτερον , quae ad firma iaciana disputationis vini
'eliderantiar. Supra 'lδομε,εῖ in Medi c. . scriptii in leo itur O3υσσει, mai ab hac parte disputarionis ita ne est alienus. Mirifice turbat hic negandi particula, totamque
irπuimentationis liminci est, cuin aperte docere conetur, ita lyste id commemorari non potuisse, at ab Idomeneo. Sxisi tanaen non potet , cum etia in omnes codices sustia eant, inprimis autem, quod in altero ine in bro subJicitii r M. Servatur tamen sensus, si per interrosationea dictantellexerris. Post alterurn κατα deest in Medi c. I. . MO- cov. Paris et pro eo adieri Medi c. . non tale quidemininino prή9. Equi deni ad inlustriorem temporii in distin- cionem κατὰ retinui, etsi absente eo sensus constet.
versionis mentionem se nitret: at ille, qui et in ex turiis. Nec nina lysses peditione socius Idonaeneoluidem eam poterat trabere fui Ter et una domum incO-0gnitam, qui cum nemine uinis rediisset, ignorare, iraecorum vel in suis eri quid ei absenti, aut redeun
ibus, vel postmodo conve t accidisset Post redi- Strab. Geogr. T. IV. tuim
288쪽
8 Vulgo τήν μετα τῆν ἐπάνοδον. At, quo prius m res rendum sit, non praecedit. Bene igitur ex cliniunt Meda. 2. 3. Paris Most Ov. quos secutus sum. Sc. ηφανίσθησα' οὐκέτ' invexeriint edd. Casa ubonn. et propaga Amstelo d. X inore. At Medi c. 1. 2. 3. Paris Mos Vatic. ibin ἔκ μελλον, quor in alictoritate, III si respectu haec et simpliciter dicantur, prius revocavi. Iοσον Medi c. a. s ε, fornis quidem ii sitatiori reponit. nulla opus est nautatione. Et si nini duplici sensu potest intelligi, vel ut vim, progressioneni, contentioni indicet, ubi ως sequi solet , vel ut comparatione in inrat, posterius ramen per plerosque libros prae Drri debTum Vero σον usitate respondet vel modo infinito , res simpliciter comparatur, qualis est vel fuit, vel sini Tatione adparatus et facultatis rei perficiendae, ut Prius apud Plutarch de olori Allieniens. p. 37 P. II
infinitivus sequi solet, st. χρῆν, ἔδει, εἰκος ην, Iae et si in adsunt. Sed haec vel ex Vigero de idiotis in S,
eiusqIte anter precibus nota sunt. ΙO Aldu praeivit αυτοῖς Codd. tamen Casa ut onn m que omnes occlamant αὐτων, qui naagis auscultancti sun
II Mosco v. Medi c. 3. τε Κρητῶν. eque tamen riquos desero, cum simpliciter et sine alterius respectu distinctione id nae moretur, etsi lubricum articuli usve ex Strabone novi.
tum vero fieri laoc non o stes ei cui bes valerent tuit an si uni omni 1ipere. Haec ergo est bus sociis rediit plus laeti olonii Cretensis mirertivit virium, quam ut lao scriptio.
289쪽
I Ald. Hopper solent ni errore E Goe e. quem et hi Cin nota casti sat viander Praetere' pro ιέγραψε Medi c. r. . simplex γραψε ponunt ante Lψορος. In eqv. leviora haec nota viri Edd. Aldi, Op p. Xyl. κυριότατα prave; Medi c. 2. καιριωτατα, hac ineptc et ex corr. αποχροωτων; Voscov. δοκεῖ δή p io δοκεῖ δοῦ; c sic. . Inittit φησὶν et post cuni Paris praefert τα ἁγαθά. et Vitiose AU. Hopp. δουλία. Post pro ταυ , Medi c. s. αῖτα, quia retulit ad γαθά. Melius vero et propius pectat ελευθερίαν. Pro αἱρουμἐνης Olcov. αἰρουμένης, Paris αι -'cμένης , Ut legisse vicietur Varin his, quia i vertit: itaque Oncoralia' a Dotitioni altius eam escenta cher ara. Eclutile in lubens iit glira alio Glim ad Quiesco. Illo ni in sensu παν- - ' genitivos non fert, qui hic sunt consequentiae, quos
290쪽
μοι μόνας Ἀγέλας κελευσα φοιτῆν, τους δε λείους εν τοῖς συσσιτίοις, - καλουσιν ' Ἀνθ ρει
s Medi c. e. dxαντες, quod turbat nexum. Proxinvecta sic ordinant Ca1aubb. Medic. . . . Moscov. Pris Venet. υθ' ἴδριν, υτε μῖσος, cunn ex Alclino fonte lxerit in edd. nanes υτ μῖσος in edd. Atili, opp. Xyl. Calatilaon. . θ' υβριν Quia sensus nec mutarii ni Pervertitur, codices duces secutus sum.
cuna ausmento etiam adJecto ανδρείας συσσίτια, citia in ps steriorem vocem, a Guarino etiarn relictitam, expulit prinum Xylander, nec alii Cdd. agnoscunt , Paris adpositconipencito scriptiarae cera L δρείας Voluisse videt tir, inis tamen altera voce, satis illa molesta et ex subplenie1to in margine scripto invecta risi enim συσσίτλυδρεῖα minuscula litera recte et proprie esserri possuniat infra p. 32. in συσσιτια ἁνδρεῖα Noster escit, et ii Mosco v. praefer ανδρεῖα συσσίτια simpliciter tamen et al
ibertate invitem praeditis dentia, meque iniuria opus est oius custodia contumelia, meque diurConcordia ore sublatam inter aequales oritur. It: discoresam se ruitur: dis que uel Os iussit ille concord1a aut oti avaritiam, naeare in Agelas, quas caut ob luxum exsistit nam cabant quasi gre es peis sobrie omnes in fruga sectos in Syssiti a convliter vivant, meque iiivi et sic dicta, et a viri