장음표시 사용
551쪽
4 Vulgo in edd. legitur ισκηνη v. Casaubonn Mosc. Venet. Urbita Paris. Me dic. 4. ισηνὴ Vel At τι νην; Ie dic. 3. Λιο ιυδε vetus interpres Lisanctim epito me in ed. Bas l. Βαλισηνήν, vulgo in ed. Huds P. I*5. Βασιλεισηνήν, ex Ptolennaeo , 3. Tet huc G. Quid rei sit Lita aeno, i norare in fateor. In epitomis , quae multo plura habent, Uani o S, haud scio an aliunde corrata, quod fieri potuit, an cro ex libris inelioribus Strabonis decerpta, quod licet suspicari, est 'Aκλιο ηυή, at id addit tantum priori reo ioni inclicata es ioclem mihi ignota. Infra recte te Iitur 'Aκιλισηνη, cicij ena. XII ander Fortasse lege mi una ζην Βασιλεισηνην. an apud Ptolernaeum sic vocatur regio ad Euphraten sit a Liscena in autem mistra adhuc quaesivi. In Msstis est Λισήνη, quod accedit ad 'OρβαMσήνη, ita e 1i Armeniae minoris ortio, de
qua tam e sentire Strabone in non puto. Cafas binua. P aec corrupta sunt, et pariam intellecta a Ioctas varis. Fluit per Armeniani ma)orem primurn Euphrates, recto cursu occidentem petens, Mela , , 5. dune attingat Arineniani minorem. In illo cuisu, post Iuam se convertit , habet a dextra Armenia In maiore ID. De ea quippe intelligerulum, cum dicit ἐν is εχω, ταυτην, non de minore ἐν et τερ δ τη Λισκ ηυηγ. Norant libros habere τἰν ισηγην. Ipsi corri gunt την Βασιλισσω νην. Verum
non potest videri rectum. Nec enim ibi a lifine, sed auctore ipso Strabone p. 27. rescribendum ἐν ριτερα δὸ
κιλισην, s. AciIsne, praefectatra Armeniae nias oris, ita erat inter Taurus montem et alveum Euphratia, dum recto cursu ad occidentem per eret, priusquam ad meridie in averteretur. Salu uous ad Solinun p. m. 37. Inter utrumque nomen eligi posse suadet epitomator, quippe utrumque connexuit Attarnen praetulerim uim Casau bono Βασιλεισι γῆν, cum Acili sene post rectius commemor erit cum Sophene, ubi ad meridieri se convertit,
liane ad dextram liabens, ad sinistram autem Lisenam r
552쪽
NeqIle tamen ultra codices progrciti ausus hic sum. Quod aucta haec dedit epitona ator, ex conti acta tenter enarratione ortum est, nec tralaonis inputatione in indicat, in primis una et alibi ea subminis ret , quae a Strabone esse non possunt, ut in cntio Arriani , Ptolemaei, de quo monuit Otura Xylancima in Pen Iulius ad h. l. P. 1484. qui in versione posuit clisene. 5 Vulgo σικιυσηχην, in citio consentiunt omnes libra Tet se huc he. Etiann hanc voce in ut cor mlptam. Iu ego aute in Ἀκιλις, νην non tantum Ptolemaeo. 45, I 3. Jsed etiarn ex aliis Strabonis ipsius locis Cafau bonus. Cf. infra p. 27 3-8. et 53O Haec en'en latio tam aper
ta certaque Videbatur, ut ean recipere non dubita rerim.
Accessit praeterea, quod epitomator κλισηνήν sic ecl. Ba sit. et Σωρηνὴν hic conjungit. 6 Most ut alibi, in prinna ponit , omninoque dat Σοφiυήν. Reliqui coctices vulgatam scripturam exhibent,
quam et probant alii auctore tantum non omnes Antea Medic. 3. Vult καὶ την των pro κα τα των, quod bene labet. 7 In Medic. . desunt verba τού νοτίου μέρους β Jhlae Cedeinde versus austrum se gnae Armeniae, ad 4yconvertit, attingit quo ea iam progreditur: usum in conversione fines Cap. que rati, se X inde adpadocum quos ad dexta arn Babyloniarn atque hinc relinquens et coiri mage in sinum fertur Persi eum. nain, ad laevam amen Aci Tigris AEX australi lar teli senarii et Sophenam ina ejubdem montis se delaciis Sele
553쪽
λων αἱ πηγαὶ του τε υφρα του, χή του ἰγριος
et omiserunt laus, opper et Xylando, et ex inris suis , quibus et mei adsentiuntor , prinihi in addidit Casati bonus. Σfchucide. testituimus veterea lectione na, quam atrae ne vetus qui dein interpres agnoscit. Sed illa verba ἐκ το νοτίου μέρους respondent illis superioribus de Euphrate ἐν vi προσβόρα μέρει. Sic etiam mox dicuntur αἱ πηγαὶ του Τίγριος est κατα το νοτιον τῆς ὀρεινῆος πλευοόν Cafau bonus. In terna inacione I . ριοος et Τίγριος adeo fluctuantur libri, ut, uti a in praei Uerit, hi se
pstiunt edd. Aia et Hopperi. Seleuciam petit, atque se invicem stadia circiter Io Euphiati tingens, vin eo II ID. Mesopotamiam iacit de f. M. inde et ipse 111 eundem Eninave I a Tauro Veriae it sinum Fontes Ti stri septenti ionem multae viridis et Euphratis distant portiones e abscinduntur
554쪽
tore p. Iψ6. Huds . zschue de Emendamus haec verba Rribendo καὶ το ἐν αὐτου Παρυα ορην. Nam es tui est vitiose Πολυα ρην id in alio loco p. 56. την παρωρειαου σου Παράδρου Iberor Π fuisse ait, quae pinea Arineniae ninjora attributa est. Salusa fius ad Solinum p. m. ψO. Scribendi vitium facile agnoscitur, quod eodem modo corrasendum censet Manner in Geogr. . . . I9ψ. 'At que ita reposui.
a Sic Mosco V. Paris quod probavi propter adjecta. Alia cum edd. o. Deinceps Messi c. . . Paris. ταυτα δὲ, ut alibi aepe . iii μέχρι βήρων Moscov. Medic. q. Paris. 4 Medic. g. cum ei id ante Casa onuna τήν περκειμένην, qui recte ex suis libris, quibus reliqui meonii suf
quarum una est Anti taurus, scissus ejus pars Parvadi es, qui Soplienam includit in alia Mosciat ei mont ps aliae convalle inter ipsum atque a iter appellant tu es hi to- Tam una sita Trans Eu tamArmeniam comprellei linpinaten inuteri deinceps dunt usque ad Iberos et Al post Antilaumuin versus banos Alia deinde versus se plenitionem MXtenditur Orientena assurgian in ontes, mons magnus ait ii qui lactangunt regiones
555쪽
τε Ἀτροπατίου κου τῆς με γαλη καλ. υσι - quae recte recissi ζ
sub Caspio mari sitas, is haec momina sunt in onaque ad Meci 1am et Atro liures septe irim ne iri spe patii, quam dicit et e tantium. AusIrini trans magna:n Partes laoriam Euphratena, in Cappadocia
tum inriaim contingunt meniana Mesopotamia
556쪽
S Medi c. s. g. ρρδιαῖα, ut in ciere interprete Gor-cissaeos montes t Vulgo per Gerarier in Ptolemaeo 5, 3. ubi tamen per υ effert cod. Palatinus, ut hic alii co&ces. Recte, quod ex te pliatio per literaru in seriem sicitur. Sic et pitOrnator . Ig6. Huds et Plin. 6, 32. f. II. Goγ ί Faei montes. Alias variatio Iae disces ex iis, quae conlegit Boc nartias in Phaleg. I, 3. Tum edit ante asaubonua1 ριγαγοκερτοῦ China vetere interprete. At recta scriptor aliunde satis probatur. 9 Arciculus αι abest in Moscov. edi c. . . et edd. ante Casau bonum. Melius acies . Deinceps pro θρι-οος, quod es in ad prioribus, Casaubonia. Ten Most. Paris praeferunt πιγριοe, de quo supra.
1C Medi c. . . 'aris. υλυμίων. Alii Ἐλυμέων, pro a in epitornat ire est j. I 6. Huds. χωραν Ἐλυμα τιθα. dirimitti quidar Gordyaeos monti part Deinde montes appellant. In lais dorsum nuntis a Niptrate Masium quoque est, mons InaglSna agi S CUPIO ectrum, supra Nisibin et Tigrano Za rra rn naontem conficit, certa sitias Atto i ii de qui Media in in Babylonia
inde amplius, et i phales distinguit Vagrium Te dicitur ulbi se dicet sunt quuntur sirpi a Salhylo sentes Tigridis in austrina niam quidem Elymae oririn
557쪽
II Edians cujus sunt etiam portae Caspiae et Ararie
f. S. Nostra itaque do sententix gentes lia ae versus septenta Onena sunt, quando etiam 4ntra Taulum.
558쪽
ecta Aldi, oppeti κατα τα προσάρκτια ut Ialam nexus etiam ictu cum aliis Msstis. Post margo Medic. q. κατα τῶ t et ' Turn lost V ante Μηδια arta cultum omittit. Denique idem cuia Paris mavult ετέβαλλε pro ἐπεβαλε.
Eratosthenes vero, cum divisisset regiones istas in austranas ac septentrionales, et, quae vocat ipse
septenti ionale, aliud naO- ridi0nale vocans finem uti iusque climati s starii it Caspias portas: OnVenienter ergo ineri mei magis accidenti a et versus itunia Caspiis sita Oitis, an Oridionalia pronuntiaverit, in quibus sunt Media et Aintenta septenti tonenanragis spectantia, septenta ionalia isto alia atque alia colastitution eveniente. Foclasse autem id illi non conginiectat, quia
ridiensi nulla est pars Mediae aut Armeniae.
559쪽
usitato more propritim nomen praeponunt cum epitonae, tantrum quod haec pro ἡγεμόνος reddit σατράπου Deimie MoscOV. Paris. γένεσθα pro γενέσθαq. ille in cum Medic. 3. q. τῆς Onunt ante μεγάλης, ut edd. ante Casaubolaum.
aestiva albent reges fri- Media 111 duas lividi gida enim est emas Ity tur parte S quarum una ema: Seleuciae 1 Tisam: ii magna dicitur, cu)tas pri imposuae , prope labylo
gia atque etiam itii regni laet in Ari opato duce, qui Strab. Geogr. T. IV. Mari obsti-
560쪽
τρνa Moscov. edd. Hi, opperi κατ αὐτήν, quae commutatio non est infrequens. Titi Venet MoscOV. Paris. Me c. . , edd. Aldi, Hopper μετα Σύρων, ne IIIpe quia librarii nimis remota haec putarent ab 'Αρμενίαν, a. quidus tamen eodem regrinine pendet. Ita vero Stratio saepe connexis verbis alia interponit Vulo a tam situr lectionem reliqui. I Inverso ores ne sedi c. . . Moscov. Paris. Tum
ed. Atili ἐπὶ τον μυχον. Hopp. et Xyl. ἐπὶ περὶ το μυχόν. obstitit, ne Macedonum ea lirent cum Armeniae, ae in potestatem veniret,quan Syris postmodo Parthisque quam magnae esset porti regibus. Medisse. Quin etiana ICXPeculiaris aereatus, ditio f. a. nera eam in aliis separa Sita est regi, ista ab tam constitiait et succesI1 Aranenia et Matiana versus ejus durat in launc usque Ortiam Solis, a magna Mediem, mi posteri per dia versus occastian ab nuptias affinitates concia iurisque versiis septentri O-