De Ovidio elegiae in Messallam auctore [microform]

발행: 1909년

분량: 40페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

31쪽

evenit: nam in Britanniam, ulterius Oceani finibus sitam, nunquam penetravit Messalla.. V. 55-58. Non nostrum est, inquam, tantas attingere laudas, Quin ausim hoc etiam dicere, is hominum est, poeta respexit aneg. in Mess. 3-6: e meritia si armina laudes, Defietant humilis tantia sim conditor actis, eo tua praeter te ehartis intexero quisquam Facta queat et ibid. 177-178: Non ego sum satis ad tantae praeconia laudis isse mihi non si praeseribst carmina Phoebus s. - Non nostrum est . . . tanta attingere laudes, ex Verg. et 3 108: Non nostrum inter vos tantas componere litos s. Ipsa haec se ipsa ferent rerum monumenta per orbem, ipsae res memorabiles a te gestae se notas facient toto orbe terrarum. - se, supplevit Salmasius in codicibus omissum. Desideratur certo obieetum ad verbum ferent

Pertinens. - se . . . ferent . . . e orbem, nota facient in

orbe toto ex Verg. Eol. 8, - 10: en erit unquam Ille dies, mihi eum liceat tua diesrs aetas E erit, ut liceat totum mihi ferre per orbem Sola Sophooleo tua carmina digna cothumo p.

rerum monumenta res gestae memorabiles tamquam monumentaleslὶ sodam modo Tibull. I. 7, 57-58. do via Latina a Messalla munita): Ne taceat monumerita viae, quem uHeula tollus Candidaquo antiquo dotino Alba laros, ubi monumentariae signifieant viam magnificam et memorabilem: cf. Iuven. Sat. 5 55. do eadem viain: Clivosae veheris dum per monumenta Latinae se viae. Ipsa sibi egregium faeta decus parient, ipsa saeta tua sibi parient gloriam sunt enim tanta, ut

non egeiant carmine laudatorio. V. 59-64. Nos ea ela sensus vas 59-63: Si nos ea

carmina lepidissima, quae tecum ipsi divi finxisse videntur, dignum in modum possumus olebrare humili poemate nostro, si carmine Latine scripto appropinquare posAumus carminibus tuis Graeca lingua o Graeca onustat scriptis, plus iam pro edimus

optatis nostris s. - tecum sinoeerunt earmina divi, in quibus componandis sos ipsos habuisti adiutoros. - Cynthius et Musae, Meeta et Aglaie, praeter Apollinsem etiam Bacchus poetarum lautor et ouσατέτης est, ut apud Ovid. - Ι. 3, 11-12: At Phoebus comitesqua novem vitisque oportormino faciunt et A. A. III. 347-348 . ita, Phoebe, solis, ita vos, pia numim

32쪽

vatum, Insigni cornu Bacche novemque deae s. t. Lygdam. 4 43- 4: casto nam it poetae Phoebusque o Bacchus Horidesque favent. Properi. III. 2, 7-8: Miramur, nobis et Baecho et Apollino dextro urba pusilarum si mea orba colitis ot ibid. IV. 6, 75-7Gr Ingenium potis irritet Musa poetis: Bacohs, soles Phoebo sortilis osso tuos. - Cynthius et Musae, cf. Verg. Catia 4 5-7. de Octavio Musa historiarum scriptore)r Cui iuvoni sint alios divi divumquo sorores uneta neque indigno ...dedero bona, Cuncta quibus gaudet Phoebi horus ipsoquo Phoebus. - Aglaie, quattuor syllabis pronuntiandum nomen unius a Gratiis. De Musarum cum Gratiis societato os Eurip. Horo. Fur 673 ob παθσομαι τας αριτας Mo αυοῦ ustae ταμtΠbς, αδtστα oucurtαv. - Si laude aequiperare humilis, Messalla, Camenae, VerSus eorruptissimus, in codico Bruxollonsi ita pxhibitns: . Si laudem adspirare humilis si adire Cyrenas. Pro laudemudspirare emendavi: ciuae reguiperrere iungendum oum possumu3 8. 3.), agitur enim de carminibus Messallae dignum in modum hac legia celebrandis Cyrmas ita emendar temptavit veterem corruptelam librarius quidam semidoctus, qui audivit nonnulla d Callimacho Cyrenensi elegiacorum Romanorum magistro, ego emendaVi Camenae eas genit. iunge cum humilis), praeeunte editions Aldina II., ubi hi versus talem habs sormam: Si laudem adspirare humili si adire eamoenas. Quod autom ad si adire attinet, hoc loe si metri lego non

admittitur, adire autem irrepsit ex s. q. a adire sales Rique extrusit genuinam lectionemri reponondum videtur nomen Messallae vocativo casu, nam in toto hoc carmin Messallam alibi non alloquitur nomine poeta, cum talis allocutio in huiusce. modi carmino nunquam soleat deesge, ut exemplis ceterorum poetarum luculenter oesmur. Hoc loco certo aptissime ponitur

viri celebrati nomen, postquam A. 59. tecum I ad eum verba dirigere incepit poeta. - laude aequiperare humilis . . . Camenae, si humili non magni protii carmino meo dignum in modum laudaro possum tua carmina pulcherrima ex Paneg. in Mess. 3-4 ε meritis si carmina laudes, Dasiolant humilis tantis sim conditor actis et ibid. 24-25: At quodcumque meae poterunt audere Camenae, Seu tibi par poterunt ete. laude aequiperare, ut rudont Cathemor. 3 85: Quae veterum

33쪽

tuba quaeque lyra . . . mtis omnipotentis opus . . . Laudibua aequiperare queat' - humilia . . . Camenae, modesto loquitur poeta novellus aliterinor Carm. Ι. 12, 37-39: Regulum et Scauros animaequo magnae Prodigum Paullum superant Poeno Gratus insigni reseram Camenas. - Si patrio Graios carmine adire sales, si hoo carmine meo Latino appropinquare possum tuis carminibus Graecis. - patris . . . carmine Latino scripto, ut Ovid. Ponti N. 13, 33. de carmino suo Getica lingua scripto):. Hae ubi non patria perlegi scripta Camenas. - Grais . . . sales, ad Messallae carmina referendum, de quibus supra s. 14:acErmina cum lingua tum sale inemptos. - pingui nil mihi cum populo, pro heroico carmine elegia parva in honorem tuum scripta non ariolo plausum populi imperiti, qui Annale tantum magniloquos res bellicas celebrantes probat neque carmina elegantiora et venustiora epyllia, logias, idyllia epigrammata aestimare potest, sed probari volo a te poeta doctissimo poeseosque neoterios fautore, o a viris tui similibus. Ita loquitur discipulus in vεωτέρων, Catulli, Galli, roporti et Vergilii et adn.

supra ad s. 1: Pauca . . . niveo sed non incognita Phoebos.

Scripto anto oculos habuit Catuli. 5, 1 - 2. de Zmyma, Cinnae epyllio): Parva mei mihi sint cordi monumonis sodalis At populus tumido gaudeat Antimachos et ibid. 36, 19-20: Veni ruris ot infiostiarum Annales Volusi, cacata chlarias. - -- gui . . . populo, scriptor respexit Verg. Catia 5, 4: Scholasticorum natio madens pinguis. o loco pinguis stultum significat, ut Ovid. Met. XI. 48: Pingue sed ingenium mansit s. Eodem sensu Or Sat. I. 3, 58 a Tardo cognomen, pinguidamuas, ibid. II 6, 14-15: Pingue scus domino facia et cetera praeter Ingenium et ibid. H. 2, 3: erassaque Minervas; Cio Lael. 5, 19: pingui Minervas. f. Phaedr prol. libr. IV. 17-20: Mihi parta laus ast quod tu, quod similes tui Vestras

in chartas verba transfertis sa . . . literatum plauSum nee assidero .

34쪽

CORRIGEΝDA. V. 20. Prinacriae doctus iuvenis non Theoeritum signifi

cat, sed pastorem Siculum cantandi peritum et Verg. Eol. 7, 4-5: Ambo florentes aetatibus, Arcades ambo, Et cantare pares et respondere paratis et Theocr. 8, 3. ἄμφω aer fomlv πυρροτριχω, ἄμφω vάνω, μ*ω υρἱσδε δεδαηνιεvco, ἄμφι, ἀείδav. V. l. Certatim ornabant omnes heroida diri, anteos. 21., qui cum praecedentibus parum apte cohaeret, excidisse videntur aliquot vas Scripsit ortasse Messalla praeter bucolica etiam epyllionis heroide quadam. V. 47. Saepe rueem adverso perlabi sidere pontum, ver sum imitatur auctor Ciris s. 76: Ipsa trucem multo misceret sanguine pontum s. f. etiam Catuli 4 9: trucemve Ponticum

sinum i .

SEARCH

MENU NAVIGATION